You have reaped the harvest from your hard work.
Vous avez récolté la récolte de votre dur labeur.
So for the next week, my parents reaped what they sowed.
Les semaines suivantes, mes parents récoltèrent ce qu'ils avaient semé.
Now he has reaped destruction upon himself.
Maintenant il a récolté la destruction sur lui-même.
He organized Missions in these churches and reaped a good harvest.
Il prêcha des missions dans ces églises et obtint une bonne récolte.
We have reaped where we have not sown.
Nous avons récolté là où nous n'avions pas semé.
Man, I must have reaped hundreds that day.
Mec, j'ai du en récolter des centaines ce jour-là.
I kissed him, and then I reaped his dad.
Je l'ai embrassé, puis j'ai fauché son père.
Years of research finally reaped initial major successes.
Des années de recherche ont abouti finalement aux premiers grands succès.
So much has been reaped from my pains, so many blessings.
Tant de choses ont été récoltées de mes douleurs, tant de bénédictions.
I partied with him, and I reaped him.
J'ai fait la fête avec lui et je l'ai fauché.
UNICEF support to national health programmes has also reaped rewards.
L'appui apporté par l'UNICEF aux programmes de santé nationaux s'est également révélé fructueux.
The level determines capacity and how fast Souls are reaped.
Son niveau détermine la capacité et la vitesse de récupération des âmes.
If you haven't reaped the sales you deserve apply these ten tips: 1.
Si vous n'avez pas récolté les ventes que vous méritez appliquer ces dix conseils : 1.
In several cases, the relatively small investments have reaped positive results.
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
He encouraged the Government to ensure that such efforts reaped greater results.
Il invite donc le Gouvernement à veiller à ce que ces efforts aient davantage de résultats.
You've never been reaped.
Tu n'as jamais été fauchée.
We have reaped no profits.
Nous n'avons recueilli aucun bénéfice.
Intergovernmental efforts have reaped the benefits of closer partnerships with civil society.
Les efforts déployés au niveau intergouvernemental ont tirer profit de partenariats plus étroits avec la société civile.
And they reaped the reward.
Ils en reçurent la récompense.
Such is the love sown by Mary in the world and reaped by open hearts.
Tel est l'amour que sème Marie dans le monde et que les coeurs ouverts accueillent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler