reap
- Examples
You have reaped the harvest from your hard work. | Vous avez récolté la récolte de votre dur labeur. |
So for the next week, my parents reaped what they sowed. | Les semaines suivantes, mes parents récoltèrent ce qu'ils avaient semé. |
Now he has reaped destruction upon himself. | Maintenant il a récolté la destruction sur lui-même. |
He organized Missions in these churches and reaped a good harvest. | Il prêcha des missions dans ces églises et obtint une bonne récolte. |
We have reaped where we have not sown. | Nous avons récolté là où nous n'avions pas semé. |
Man, I must have reaped hundreds that day. | Mec, j'ai du en récolter des centaines ce jour-là. |
I kissed him, and then I reaped his dad. | Je l'ai embrassé, puis j'ai fauché son père. |
Years of research finally reaped initial major successes. | Des années de recherche ont abouti finalement aux premiers grands succès. |
So much has been reaped from my pains, so many blessings. | Tant de choses ont été récoltées de mes douleurs, tant de bénédictions. |
I partied with him, and I reaped him. | J'ai fait la fête avec lui et je l'ai fauché. |
UNICEF support to national health programmes has also reaped rewards. | L'appui apporté par l'UNICEF aux programmes de santé nationaux s'est également révélé fructueux. |
The level determines capacity and how fast Souls are reaped. | Son niveau détermine la capacité et la vitesse de récupération des âmes. |
If you haven't reaped the sales you deserve apply these ten tips: 1. | Si vous n'avez pas récolté les ventes que vous méritez appliquer ces dix conseils : 1. |
In several cases, the relatively small investments have reaped positive results. | Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits. |
He encouraged the Government to ensure that such efforts reaped greater results. | Il invite donc le Gouvernement à veiller à ce que ces efforts aient davantage de résultats. |
You've never been reaped. | Tu n'as jamais été fauchée. |
We have reaped no profits. | Nous n'avons recueilli aucun bénéfice. |
Intergovernmental efforts have reaped the benefits of closer partnerships with civil society. | Les efforts déployés au niveau intergouvernemental ont tirer profit de partenariats plus étroits avec la société civile. |
And they reaped the reward. | Ils en reçurent la récompense. |
Such is the love sown by Mary in the world and reaped by open hearts. | Tel est l'amour que sème Marie dans le monde et que les coeurs ouverts accueillent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!