readjust

It must be really hard for her, readjusting.
Ca doit vraiment être dur pour elle, se réadapter.
He's in the exam room, readjusting the chair.
Il est dans le cabinet, il réajuste le siège.
I had a little trouble readjusting my first week out too.
J'ai eu quelques problèmes d'adaptation ma première semaine.
He's just having a little tough time, you know, readjusting.
Il a juste du mal à se réadapter.
This is definitely the time for some creative readjusting of priorities!
C'est certainement le bon moment pour vous de réorganiser judicieusement vos priorités !
He's having a hard time readjusting.
Il a du mal à se réhabiliter.
Don't disturb him today. He's readjusting.
Ne le dérange pas, il se réadapte.
Any trouble sleeping or readjusting to life back home?
Vous dormez bien ? Pas trop dur, le retour ?
The worst part was readjusting to this place, and that is still an ongoing process.
Le pire, c'était de se réadapter à cet endroit, et le processus se poursuit.
The man grinned at the sight, readjusting his glasses with a small gesture.
Un grand sourire illumina le visage de Gohan qui réajusta ses lunettes d'un petit geste.
Please provide more information on the mechanism for setting and readjusting the minimum wage.
Donner des informations supplémentaires concernant le mécanisme utilisé pour fixer le salaire minimum et le réviser.
If there was any, the cycle should be reinitiated readjusting the treatment if necessary.
Si celui-ci apparaissait, il serait convenable de recommencer le cycle, en réajustant le traitement en cas nécessaire.
Simply readjusting the financial instruments or putting new safety nets in place will not help.
Ne faire que réajuster les instruments financiers ou mettre des filets de sécurité en place ne servira à rien.
Yeah, I've just been busy, um, readjusting, I guess.
à retrouver mes repères...
Experience had shown that short-lived increases in oil prices could be absorbed by readjusting stocks, for example.
L'expérience a montré que les augmentations de courte durée des cours du pétrole peuvent être absorbées au moyen d'un réajustement des stocks, par exemple.
The tasks of taking stock, reviewing and readjusting are just as important as the progress of the project itself.
Les bilans, les révisions et les réajustements sont des tâches aussi importantes que l'évolution du projet en soi.
Many countries are in the process of readjusting development programmes and strategies in line with the Millennium Development Goals.
Nombre de pays s'emploient à réaligner leurs programmes et stratégie de développement sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
Their aim is to clarify the terms for obtaining exemptions, readjusting restrictions and providing information about intellectual property rights.
Leur but est de clarifier les conditions d'obtention des exemptions, de réajustement des restrictions et de mise à dispositions d'informations relatives aux droits de propriété intellectuelle.
As a result, it is a matter of readjusting the market so that farms can obtain higher prices on the market.
Une réorientation sur le marché s'impose donc, de manière à ce que les exploitations agricoles puissent pratiquer des prix plus élevés.
This is a rough change for the plants and they often produce smaller growths the first year while readjusting to the new growth method.
C'est un changement approximatif pour les usines et elles produisent souvent de plus petites croissances la première année tout en readjusting à la nouvelle méthode de croissance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone