razor blade
- Examples
That thing with the razor blade, he did that. | Ce truc avec les lames de rasoir, il l'a fait. |
I put a razor blade in that apple. | J'ai mis une lame dans la pomme ! |
We might be looking at a knife, scissors, razor blade. | Il s'agirait d'un couteau, de ciseaux, ou d'un rasoir. |
He asked me to make it hurt, with a razor blade. | Il voulait avoir mal. Avec un rasoir. |
So you know that she's had some close calls with a razor blade. | Donc tu sais qu'elle a une relation étroite avec les lames de rasoir. |
Listen, I've robbed a razor blade, a toothbrush and a lipstick. | Écoute, je viens de voler un rasoir, une brosse à dent et un rouge à lèvres. |
Where's the razor blade? | Où est le couteau ? |
But to walk in the truth is like to walk on the edge of a razor blade. | Mais marchez dans la vérité c’est comme marcher sur le fil du rasoir. |
With a razor blade. | Lame de rasoir. |
Just so you know, the working theory is that Hamid smuggled the razor blade inside the soul of his shoe. | L'hypothèse de travail, c'est que Hamid a caché la lame dans sa semelle. |
That is the razor blade crew. | Le gang de la lame de rasoir. C'est quoi un gang de la lame de rasoir ? |
On the morning of 26 September 2006, when the expulsion was scheduled to take place, a body search of Mr. Beliatskii revealed a razor blade hidden in his jeans. | Le matin de l'expulsion, en date du 26.09.2006, une fouille corporelle auprès de M. Beliatskii a relevé une lame de rasoir cachée dans son jeans. |
There's a history here, so I take no joy in telling you that you're dancing on the edge of a razor blade, and that every breath that you draw is at our discretion. | Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. |
His close but fraught friendship with the similarly temperamental Vincent van Gogh climaxed in a violent incident in 1888, when van Gogh purportedly confronted Gauguin with a razor blade, and later cut off his own ear. | Son étroite mais difficile amitié avec le tout aussi imprévisible Vincent van Gogh connut un violent épilogue en 1888, quand Van Gogh se défend soi-disant de Gauguin avec une lame de rasoir et, l’instant d’après, se tranche l’oreille. |
I can't shave with this razor anymore. I have to change the razor blade. | Je ne peux plus me raser avec ce rasoir. Je dois changer la lame. |
He's the world's best soccer player, but apparently he doesn't have a razor blade. He looks like a bum. | C'est le meilleur footballeur du monde, mais apparemment il n'a pas de rasoir. Il a l'air d'un clochard. |
Razors and razor blades (including razor blade blanks in strips) | Rasoirs et leurs lames (y compris les ébauches en bandes) |
She cut her wrist with a razor blade. | Elle s'est coupé le poignet avec une lame de rasoir. |
There's a razor blade on the back of the card. | Il y a une lame de rasoir au dos de la carte. |
I think there was a razor blade in the candy! | Je pense qu'il y avait une lame de rasoir dans un bonbon ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!