rayons cosmiques

Quelque chose qui protégerait contre les rayons cosmiques.
This seems to be one of them.
Dans le laboratoire, a obtenu des particules d'énergie d'environ 103 GeV, les particules de rayons cosmiques avec des énergies trouvés sur de nombreuses commandes.
In the laboratory, has achieved energy particles about 103 GeV, the cosmic-ray particles with energies found on many orders.
Nous savons que les rayons cosmiques peuvent provoquer l'effondrement de certaines substances.
We know that cosmic rays can trigger the collapse of certain substances.
Finalement, les rayons cosmiques ont un certain impact sur la Terre.
Furthermore, cosmic rays have some impact on the Earth.
Les rayons cosmiques sont une formidable source d’information sur l’Univers violent.
Cosmic rays are a formidable source of information about the violent Universe.
Comme ils tournent, les rayons cosmiques ont dispersé dans les directions différentes.
As they revolve, cosmic rays scattered in different directions.
Ces rayons cosmiques ont un impact sur les âmes qui existent sur la terre.
These cosmic rays have an impact on the souls that exist on the earth.
Les rayons cosmiques sont des particules se déplaçant dans l'espace avec de très grandes énergies.
Cosmic rays are particles traveling through space with high energies.
Que sont les rayons cosmiques ?
What are cosmic rays?
Les rayons cosmiques sont des particules subatomiques produites par différentes sortes d'événements dans l'univers.
Cosmic rays are subatomic particles produced by a variety of events in outer space.
Des particules accélérées dans l’atmosphère du Soleil, appelées parfois des rayons cosmiques solaires, sont sporadiques.
Particles accelerated at the Sun, solar cosmic rays, are more sporadic.
Pourquoi les rayons cosmiques nous intéressent-ils ?
Why do cosmic rays matter?
Ces mésotrons se trouvent en abondance dans les rayons cosmiques qui se heurtent continuellement à votre planète.
These mesotrons are found abundantly in the space rays which so incessantly impinge upon your planet.
C'est sur le fait que Elvis est vivant, et les cadres intermédiaires de tous les rayons cosmiques terribles.
It's about the fact that Elvis is alive, and middle managers of any terrible cosmic rays.
Elle est probablement due aux rayons cosmiques qui éjectent des neutrons à partir des célèbres anneaux de la planète.
It is probably caused by cosmic rays which eject neutrons from the planet's famous rings.
Ceci a réduit l'écoulement électrique vers la terre, affaiblissant ainsi le bouclier et accroissant l'écoulement des rayons cosmiques.
This reduced the electrical flow to earth, thus weakening the field and increasing the flow of cosmic rays.
Les rayons cosmiques nous permettent d’autre part de surveiller des perturbations du milieu interplanétaire qui peuvent frapper la Terre.
Cosmic rays can be used to monitor perturbations of the interplanetary medium that might hit the Earth.
Mais quand il n’y a pas de taches, l’écran magnétique est faible, et de nombreux rayons cosmiques atteignent la Terre.
When there are no spots, the shielding is weak, and many cosmic rays reach the Earth.
Les rayons cosmiques nous fournissent un outil d’exploration de l’Univers, mais ils ont de plus un effet direct sur la Terre.
Cosmic rays provide a tool to explore the Universe, but they also directly affect the Earth.
Elles nous fournissent l'oxygène pour respirer, bloquent les rayons cosmiques dangereux et nous protègent du froid de l'espace la nuit.
They provide oxygen for us to breath, block harmful cosmic rays and keep out the cold of space at night.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy