rayer
- Examples
Quand j'étais avec Raya je ne me sentais plus seul. | When I was with Raya I didn't feel alone anymore. |
Prenez la sortie vers la route à péage Jalan Caman Raya. | Take the exit toward Jalan Caman Raya Toll Road. |
Tournez à gauche sur la route à péage Jalan Caman Raya. | Turn left onto Jalan Caman Raya Toll Road. |
Raya, je peux te sortir d'ici. | Raya, I can walk you out of here, right now. |
Ce sera tout, Raya. | That'll be all, Raya. |
Le 26 décembre 2014, les villageois de Kreung Raya se rendront dans une nouvelle mosquée. | On 26 December 2014, the villagers of Kreung Raya will be going to a new Mosque. |
La Présidente de la CdP, Raya Nasron, élaborera un projet de décision consolidé concernant le respect des dispositions. | COP President Raya Nasron will prepare a consolidated draft decision on compliance. |
L'Al Raya Hotel Apartments est situé à Bur Dubai, à seulement 10 minutes en voiture de la plage de Jumeirah. | Al Raya Hotel Apartments is located in Bur Dubai, just a 10-minute drive from Jumeirah Beach. |
Constantino Romel Frech est vice-président du territoire indigène des Wangki Twi-Tasba Raya, sur la côte caribéenne du Nicaragua. | Constantino Romel Frech is vice-president of the indigenous territory of Wangki Twi-Tasba Raya on the Caribbean coast of Nicaragua. |
Développé par Sculptured Software et publié par Raya Systems pour Super Nintendo, il fut lancé au public en novembre 1992. | Developed by Sculptured Software and published by Raya Systems for the Super Nintendo, it was launched on November 1992. |
Dans cette longue et lente mission (environ 500 km), ils prirent la route du col de la Raya. | In their long and slow quest (around 500 km or 300 miles), they took the route over Raya pass. |
Jl Raya Ubud est la principale rue commerçante mais vous trouverez également de nombreuses galeries d'art au niveau de la Jl Monkey Forest. | The best shopping street is Jl Raya Ubud, but you'll also find many art galleries on Jl Monkey Forest as well. |
Ses parents et d'autres proches ont quitté les territoires administrés par l'Autorité Palestinienne et vivent aux États-Unis (Site Internet Raya, 5 décembre 2015). | His parents and other relatives have left the PA and now live in the United States (Raya website, December 5, 2015). |
Ban Raya Resort Hôtel de 3 étoiles offre des chambres attenantes à proximité d'OTOP Market, Banzaan Fresh Market et Dibuk Hospital. | Ban Raya Resort And Spa is rated 3 stars and is placed about 34 km from OTOP Market. |
KAYAK effectue ses recherches sur des centaines de sites pour vous aider à trouver et réserver la chambre qui vous convient à Fovere Hotel Palangka Raya. | KAYAK searches hundreds of travel sites to help you find cheap hotels and book the room that suits you best. |
Se trouvant à Kuta (Raya Kuta), Kuta Central Park Hotel est à moins de 15 minutes en voiture de Bali Galeria (centre commercial) et de Kuta Square. | Located in Kuta (Raya Kuta), Kuta Central Park Hotel is within a 15-minute drive of Mall Bali Galeria and Kuta Square. |
Son passeport est entré dans le pays en même temps que celui de Raya. Et pour l'instant, on dirait qu'ils ont mangé tout leurs repas dans l'hôtel. | His passport entered the country at the same time as Raya's, and so far, it looks like they've eaten all their meals in the hotel. |
Après avoir exploré nous nous préparons pour le déjeuner, nous continuons à Koh Raya (Racha), vous pouvez nager, faire du snorkeling ainsi que des choix de sports nautiques autour de l’île. | After exploring we set for lunch, we continue to Koh Raya (Racha) you can swimming, snorkeling as well as choices of water sports around the island. |
Il s'agissait d'Alice Aureli et de Raya Stephan (UNESCO) et de Jaroslav Vrba, Président de la Commission sur la protection des eaux souterraines de l'Association internationale des hydrogéologues. | Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. |
La présidente de la CdP/RdP-3, Fatimah Raya Nasron (Malaisie) a accueilli avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail dans la collecte et l’examen d’une quantité importante d’informations et de soumissions. | COP/MOP-3 President Fatimah Raya Nasron (Malaysia) welcomed the progress achieved by the Working Group in gathering and reviewing a substantial amount of information and submissions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!