ravine
- Examples
Dans la ravine. Là-bas. | Out there in the gully, you know? |
En hiver, vous pouvez voir un petit ruisseau qui coule à travers le lit de la ravine quand il pleut. | In winter you can also see a small stream that flows through the bed of the canyon when it rains. |
Et nous devrions voir que vivre la vie de péché c'est vivre dans la ravine, où nous nous trouvons naturellement dès la naissance. | And should see that to live the life of sin is, as it were, to live down in the gully, down where we naturally find ourselves from birth up. |
Il y a une petite ravine au bas de la prochaine colline. | There's a small gully at the bottom of this next hill. |
Le parc national Ravine Gardens est à courte distance en voiture et un endroit parfait pour profiter du soleil de Floride. | The Ravine Gardens State Park is only a short drive away and a great place to enjoy the Florida sunshine. |
Le Tropical Ravine est un autre temps fort de la visite. Laissez-vous envoûter par l'odeur sucrée des plantes tropicales telles que les bananes, la cannelle et les orchidées qui embaume l'air. | Another highlight is the Tropical Ravine where the sweet scent of tropical plants such as banana, cinnamon and orchid perfumes the air. |
Le Tropical Ravine est un autre temps incontournable de la visite. Laissez-vous envoûter par l'odeur sucrée des plantes tropicales telles que les bananes, la cannelle et les orchidées qui embaume l'air. | Be sure to stop by the Tropical Ravine, where the sweet scent of tropical plants such as banana, cinnamon and orchid perfumes the air. |
L’étrange terrain raviné par l´érosion est couvert de formations jaunes et blanches de sels minéraux. | The bizarre terrain is churned up by erosion and covered with yellow and white efflorescence of mineral salts. |
N'as-tu pas vu comme le fleuve ravine ? | Haven't you seen the work of the river? |
On l'attrapera sur la ravine nord, si on y arrive. | We'll get him up on the north draw, if we get him at all. |
Maison de campagne située à Vera de Erques avec une vue superbe surplombant le ravine. | Country house located in Vera de Erques with a great view surplombant le ravine. |
DSI a participé à l’un des trois ouvrages du projet classés comme des ouvrages exceptionnels : le pont franchissant la ravine des Trois Bassins. | DSI contributed to one of three sub- projects classified as exceptionally artful structures: the bridge crossing the broad Trois Bassins gorge. |
Récompensée d'un certificat d'excellence par Trip Advisor, cette ravine de plus d'un kilomètre abrite de nombreuses plantes exotiques et tropicales. | Ranked with a certificate of excellence on Trip Advisor, this three quarter mile long gully is home to a number of exotic and tropical plants. |
Ces charmants jardins sont également célèbres pour la Tropical Ravine House, une serre secondaire qui renferme canneliers et bananiers. | These lovely gardens are also famous for the Tropical Ravine and its luscious trove of cinnamon and banana trees. |
La fête est célébrée dans les rues "Ravine" et "Salamero », qui prépare les saucisses en direct, qui est ensuite torréfié et distribué lors de la dégustation gratuite. | The festival is celebrated in the streets and Salamero Barranco, where it is made live on sausages, which are then roasted and distributed in free tasting. |
Que peut-il y avoir derrière ces deux yeux clairs, clairs comme deux absences dans ce visage doux et raviné ? | What can he have behind those two clear eyes, clear as two limpid depths in that sweet lined face? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!