Si tu prends ton vélo, tu rattaches le mien ?
If you take your bike, will you relock mine?
Dans tous les cas, vos clients vous sont automatiquement rattachés.
In all cases, your customers you are automatically connected.
De nombreux centres de bien-être en Hollande sont rattachés à un hôtel.
Many wellness centres in Holland are attached to a hotel.
Les attributs qui sont rattachés aux fichiers sont aussi là.
The attributes that are related to the files are also there.
Nous avons vraiment deux concepts distincts rattachés au même terme.
Really, we have two separate concepts mapped onto the same word.
En particulier, ils pourraient être rattachés (par ordre décroissant de priorité) :
In particular, they could be allocated to (by decreasing order of priority):
Aujourd'hui, une quinzaine de pères et frères sont encore rattachés à cette maison.
Today, some fifteen priests and brothers are still assigned to this house.
Aujourd’hui, une quinzaine de pères et frères sont encore rattachés à cette maison.
Today, some fifteen priests and brothers are still assigned to this house.
Colbert les avait rattachés à la Marine en 1669.
In 1669, Colbert attached them to the Navy.
Les bassins versants et les zones littorales qui y sont rattachés.
The water catchment areas and the coastal areas belonging thereto.
Recommandations 45 et 46 (Opposabilité des sûretés sur des biens rattachés)
Recommendations 45 and 46 (third-party effectiveness of security rights in fixtures)
Chez les Malgaches, par exemple, les scouts sont rattachés à un diocèse .
In Madagascar, for example, Scouts are attached to a diocese.
Les NMP ne sont rattachés à aucun parti politique.
NMPs are not connected to any political parties.
De plus, les crédits doivent être rattachés à des activités spécifiques.
Moreover, appropriations should relate to specific activities.
Ces offices sont sous la tutelle des congrégations auxquelles ils sont rattachés.
These offices are under the supervision of the congregations to which they are attached.
Les faubourgs de Vienne devaient être rattachés au centre du pouvoir impérial.
The Vienna suburbs were to be connected to the center of imperial power.
La fiche et le câble doivent être rattachés à la remorque.
The plug together with the cable shall be situated on the trailer.
Les programmes de stimulation peuvent être rattachés à des classes organisées de maternelle.
Stimulation programmes may be linked with organized preschool groups.
Les Bitcoins ne sont pas rattachés à un pays ou sujets à une réglementation.
Bitcoins are not tied to any country or subject to regulation.
Ces liens sont rattachés à des produits automatiquement ajoutés aux paniers d’achat créés.
These links are attached to products added automatically to the shopping carts created.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
gullible