Facebook rattache ces informations à votre compte utilisateur Facebook personnel.
Facebook assigns this information to your personal Facebook user account.
Il se rattache à tant d'autres questions, économiques et sociales.
It links into so many other issues, economic and social.
Le baptême nous rattache aux promesses qui concernent ce Royaume.
Baptism relates us to the promises concerning this Kingdom.
Il ne se rattache à aucune idéologie, politique ou religieuse.
It is not linked to any ideologies, either political or religious.
La biosphère et tout ce qui s'y rattache est la nature.
The biosphere and everything connected with it is nature.
Son pouvoir est ce qui me rattache à toi.
His power is what bound me to you.
Il n'y a rien qui le rattache à Alice.
There's nothing to tie him back to Alice.
C'est la seule chose qui me rattache encore à elle.
He's the only tie I have left to her.
Mais il n'a jamais rien eu qui le rattache à notre monde.
He just never had anything to tether him to the world.
Ce qu'il nous faut, c'est une preuve physique qui le rattache à...
What we need is a piece of physical evidence that ties him to...
Bref, Faut juste que je le rattache et c'est réglé, T.
Anyway, I just gotta reattach it and you're all set, t.
Unité et paix, quand la liberté les rattache l'une à l'autre, sont soeurs.
Unity and peace, when freedom unites them, are sisters.
C'est tout ce qui me rattache à lui.
It's the only connection that I have to him.
Le deuxième objectif se rattache au premier : préparation de l’Agenda 2007.
Connected to that, is the second important objective: the preparation of Agenda 2007.
Il y a une corde à laquelle on se rattache au-dessus d'un abîme.
There is a rope to hold onto and an abyss below.
Il y a une corde à laquelle on se rattache au-dessus d’un abîme.
There is a rope to hold onto and an abyss below.
Le premier se rattache à la question suivante : Quand y a-t-il transfert ?
The first is the question: what constitutes a transfer?
Airwheel a créé sa boutique en ligne depuis plusieurs années, qui se rattache à ses usines.
Airwheel has established its online store for several years which is connected with its factories.
Nous aurons aussi besoin des technologies nouvelles pour comprendre en quoi cela se rattache au climat.
We will also need new technologies to explore the links with climate.
Le manuscrit se rattache à dix autres ouvrages traitant de grammaire, de rhétorique et d'autres sujets.
The manuscript is bound with ten other works dealing with grammar, rhetoric, and other subjects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp