ratifier

Le Danemark a estimé que davantage d'États ratifieraient l'instrument si les réserves étaient autorisées.
Denmark considered more States would ratify the instrument if reservations were allowed.
J'ai eu le sentiment qu'ils ne ratifieraient en aucun cas le protocole de Kyoto.
I got the feeling that they do not want to ratify the Kyoto protocol under any circumstances.
Quid d’une semaine de la Constitution, au cours de laquelle tous les États membres ratifieraient cette dernière ?
What about a Week of the Constitution, in which all the Member States would ratify it?
Je partage les idées de M. Sindal en ce qui concerne les discussions pour le cas où les USA ne ratifieraient pas l'accord de l'OCDE.
I also share Mr Sindal's ideas about the debate should the USA still fail to ratify the OECD agreement.
La présente convention demeurerait toutefois en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la nouvelle convention portant révision.
Nevertheless, this Convention shall remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising convention.
Depuis, les États-Unis ont clairement indiqué qu'ils ne ratifieraient pas le Protocole de Kyoto et qu'ils ne participeraient pas aux efforts visant à le faire entrer en vigueur.
Since then, the United States had made it clear that it would not ratify the Kyoto Protocol or engage in efforts to ensure its entry into force.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
Nevertheless, this Convention shall remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising convention.
La présente Convention demeurerait en tout cas en vigueur dans ses formes et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait toutefois en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la nouvelle convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeure en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente Convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et sa teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l’auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
On a cependant conseillé la prudence à cet égard, car d'autres régimes multimodaux pourraient être négociés à l'avenir, et les États ne ratifieraient et n'appliqueraient probablement pas plusieurs régimes multimodaux.
Some caution was encouraged in this regard, however, since other multimodal regimes could be negotiated in the future, and States were unlikely to ratify and implement multiple multimodal regimes.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision. Article 16
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Les États-Unis d'Amérique ont déclaré qu'ils ne ratifieraient pas le Protocole de Kyoto et ont entrepris de définir une nouvelle approche pour trouver une solution à long terme qu'ils considèrent comme écologiquement efficace, économiquement viable et équitable.
The United States of America has stated that it will not ratify the Kyoto Protocol and is developing a new approach to provide a long-term solution that it considers environmentally effective, economically sustainable and fair.
Il stipulait également que les États, qui ratifieraient éventuellement la convention, devraient, sur leur territoire, offrir à tous les individus la possibilité de créer, produire, diffuser et distribuer leurs expressions, biens et services culturels.
It also stipulated that the states that would eventually ratify the convention must, in their own territory, offer all individuals the possibility of creating, producing, and distributing their expressions, which is to say their cultural goods and services.
On a exprimé le ferme espoir que davantage de pays signeraient et ratifieraient le Traité d'ici à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité, qui devait se tenir du 3 au 5 septembre 2003 à Vienne.
Strong hope was expressed that more countries would sign and ratify the Treaty between now and the 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force to be held from 3 to 5 September in Vienna.
Pouvez-vous nous garantir qu'il n'y aura pas de guerre préventive à l'encontre de quelque État que ce soit, et surtout de ceux qui ne ratifieraient pas dans leurs élections la politique décidée par les autres États de l'Union ?
Can you assure us that there will not be a preventative war against any State you care to mention, particularly those which, in their elections, do not ratify the policy adopted by the other Member States of the Union?
Mème si j'etais d'accord avec cela, ils ne le ratifieraient en aucun cas.
Even if I agreed to this, they would not ratify it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief