ratifier
- Examples
En mai dernier, mon pays ratifiait le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | My country, in May this year, ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). |
M. Asamoah a dit que si le Ghana ratifiait la Convention 189, les travailleurs domestiques seraient bien pris en charge. | Mr. Asamoah said if Ghana ratified Convention 189, domestic workers would be well catered for. |
Plus tard dans l’année, le Sénat du Mexique ratifiait l’accord et le Bureau fut inauguré officiellement. | Later on that year, Mexico 's Senate ratified the Agreement and the Office was formally established. |
On nous a dit, par exemple, que le traité de Lisbonne tomberait si un pays ne le ratifiait pas. | We were told, for example, that the Lisbon Treaty would fall if any country voted against it. |
Un an plus tard, avec les Soviétiques de nouveau dans la compétition, le Real ratifiait sa condition de meilleur club du continent. | A year later, with the Soviets back in the competition, Madrid confirmed its status as the best club on the continent. |
Il faudra l'élucider plus tard. Pour le moment, vraiment, ce serait un soulagement si la France ne ratifiait pas le traité d'Amsterdam. | This will have to be clarified later but, for the moment, it would indeed be a relief if France did not ratify the Amsterdam Treaty. |
Elle avait tendance à chercher à ne formuler que peu de réserves aux instruments qu'elle ratifiait, et s'attachait à retirer progressivement ces éventuelles réserves. | New Zealand tended to seek few reservations to the treaties it does ratify and was committed to progressively withdrawing them. |
Elle avait tendance à ne formuler que peu de réserves aux instruments qu'elle ratifiait, et s'attachait à retirer progressivement celles qu'elle avait formulées. | New Zealand tended to seek few reservations to the treaties it does ratify and was committed to progressively withdrawing them. |
Par conséquent, si l'Irlande ratifiait les accords de Schengen sans le Royaume-Uni, nous imposerions de nouvelles limitations de mouvement à la population irlandaise, ce qui engendrerait de grandes difficultés. | Therefore, if Ireland were to ratify the Schengen Agreement without the United Kingdom, we would impose new restrictions on the movement of Irish people which would create great difficulties. |
La délégation portugaise comptait bien que tout État non partie à la Convention relative aux droits de l'enfant qui ratifiait le protocole respecterait les principes de la Convention. | The delegation of Portugal expected that a State not party to the Convention on the Rights of the Child which ratified the protocol would abide by the principles of the Convention. |
Deux générations se sont alors succédé au cours desquelles la Communauté européenne mettait en place la libre circulation, le marché unique, la monnaie unique, ratifiait des traités et donnait son accord à l'entrée de quinze nouveaux États membres. | So two generations have passed, during which time the European Community has established free movement, the single market and the single currency, ratified treaties and authorised the accession of 15 new Member States. |
Le propre parti du premier ministre Raila Odinga, qui a formé un gouvernement de coalition avec le mouvement du président Kibaki, a déclaré le 13 décembre qu'il contesterait la loi devant les tribunaux si Kibaki ratifiait le projet de loi. | Prime Minister Raila Odinga's own party, which is in a coalition government with President Kibaki's movement, said on 13 December that it would file a legal challenge to the law if Kibaki ratified the bill. |
La Nouvelle-Zélande ne ratifiait un traité international que lorsque toute la législation existante avait été mise en conformité avec le traité en question. | New Zealand ratifies an international treaty only when all existing legislation is compliant with the treaty. |
Ce n’était pas une simple inadvertance : moins d’un mois avant le 28 juin 1881, le même parlement ratifiait une loi tout aussi fameuse sur l’indigénat (les populations indigènes). | This was not a mere oversight: less than a month before, on 28 June 1881, the same parliament passed an equally iconic law on the indigénat (indigenous populations). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!