rassembler

Ensuite, juste pour en sécurité, nous rassemblons toutes les cendres.
Then, just to be safe, we collect all the ashes.
Nous rassemblons ces informations en utilisant les outils de suivi décrits ci-dessous.
We gather this information using the tracking tools described above.
Actuellement, nous rassemblons ces histoires au sein de Rapha Media.
Now we are bringing these stories together under Rapha Media.
En outre, nous rassemblons des informations générales et des renseignements personnels.
In addition, we aggregate the general information and the personal information.
Nous rassemblons des livres, des montres, des poupées et plus.
We collect books, watches, dolls and more.
Nous nous rassemblons pour rendre grâce pour ces trois événements.
We come together to give thanks for the 3 landmarks.
Lorsque nous délivrons des médicaments, nous rassemblons des preuves d'abord.
When we offer people pills, we gather evidence first.
Ce n'est peut-être rien, mais rassemblons tout le monde.
This may be nothing, but let's move our people together.
Si nous nous rassemblons, nous pourrons faire bouger nos gouvernements.
If we come together, we can make our governments change course.
Dans le même temps, rassemblons toutes les preuves que l'on peut trouver.
In the meantime, let's gather whatever evidence we can find.
Vous n’avez pas de souveraineté où nous nous rassemblons.
You have no sovereignty where we gather.
Vous n’avez aucune souveraineté où nous nous rassemblons.
You have no sovereignty where we gather.
Nous rassemblons les personnes, les processus et la technologie.
We bring people, process, and technology together.
Quand nous nous rassemblons, pourquoi le faisons-nous ?
When we get together, why do we do so?
Nous rassemblons au total plus de 600 bénévoles dans 22 fuseaux horaires différents.
Overall we have over 600 volunteers in 22 timezones.
Quelles sont les données personnelles que nous rassemblons ?
What personal data do we collect?
Car nous serons partout là où nous nous rassemblons par milliers.
Because we will be in all places where we gather by the thousands.
Nous rassemblons les hommes au plus haut point.
We gather the men, we go to the highest ground.
Nous rassemblons ces physiciens ensemble à Los Alamos pour voir ce qu'ils vont construire.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
Un endroit où nous nous rassemblons tous.
A place where we all come together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive