rassembler
- Examples
L'option gid= définit un groupe rassemblant des informations sur tous les processus. | The gid= option defines a group that gathers information about all processes. |
En rassemblant les faits, il n'y a qu'un suspect. | Given all the facts, there is only one suspect. |
C'est seulement en se rassemblant que nous pouvons véritablement grandir. | It's only when we come together that we can honestly grow. |
Cette proposition simplifie la législation en rassemblant plusieurs directives en une seule. | This proposal simplifies legislation by gathering together several directives. |
Des réunions publiques ont eu lieu régulièrement, rassemblant 500 à 1 000 personnes. | Public meetings were held regularly, drawing crowds of 500-1,000 people. |
Elle se prépare à cela en rassemblant des idées tout en voyageant. | She is preparing for that by gathering ideas while she travels. |
Complétez l’énigme animée en rassemblant les pièces. | Complete the animated puzzle by bringing the pieces together. |
En rassemblant tout mon courage, j'ai éteint la lumière centrale. | I gathered up my courage and turned off the main light. |
Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays. | Legal expert in a number of ministerial committees between Sudan and other countries. |
Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et les hauts responsables. | High-level segment attended by ministers and senior officials. |
Comment es-tu venu avec ce rassemblant ? | How did you come with this rally? |
En coopérant, en se rassemblant, et en agissant comme un tout, l’humanité survivra. | By cooperating, coming together, and acting as a whole, mankind will survive. |
Ce forum a été la plus grande conférence sur l'eau jamais organisée, rassemblant 24 000 participants. | This Forum was the largest water conference yet, gathering 24,000 participants. |
Sa vaste expérience inclut des projets internationaux à grande échelle rassemblant jusqu’à 10 000 participants. | Her extensive experience includes large-scale, global projects of up to 10,000 delegates. |
Celle-ci s’est pourtant révélée être un réel succès, rassemblant entre 1 000 et 1 500 personnes. | It proved to be a real success, gathering between 1,000 and 1,500 people. |
Même si vous êtes en ligne, il s'agit toujours d'une communauté rassemblant de vraies personnes. | Even though you are online, this is still a community made up of real people. |
Ou vous pouvez prendre une version sans fil avec vous en rassemblant des paiements d'autres endroits. | Or you can take a wireless version with you when collecting payments from other locations. |
Il s'agit en effet d'une belle équipe rassemblant des profils variés et complémentaires. | It is, in fact, a fine team bringing together individuals with varied and complementary backgrounds. |
Hiventy est le nouveau nom du groupe rassemblant Monal, RGB, Digimage et Mediadub. | Hiventy, is the new name of the Group made up of Monal, RGB, Digimage and Mediadub. |
Des logiciels rassemblant les données de plusieurs élevages, pour améliorer les pratiques d'élevage. | Software systems that gather data across farms, so we can improve farm practices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!