rassembler
- Examples
Et le peuple se rassembla auprès de Saül à Guilgal. | And the people were called together after Saul to Gilgal. |
Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent. | She finally mustered up the courage to ask him for more money. |
Achab rassembla les prophètes, environ 400 d'entre eux, et leur a demandé. | Ahab gathered the prophets, about 400 of them, and asked them. |
Il rassembla le courage de décliner la proposition. | He gathered the courage to decline the offer. |
Le roi rassembla sa famille et de proches collaborateurs pour célébrer Rosh Chodesh. | The king gathered his family and closest aides to celebrate Rosh Chodesh. |
Un jour, le roi Lion rassembla les animaux. | One day, King Lion called the animals to a meeting. |
Il rassembla ses enfants autour de lui. | He gathered his children around him. |
Romulus rassembla des gens pour libérer Remus. | Romulus gathered people to free Remus. |
Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin. | And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. |
Elle rassembla à nouveau l'énergie nécessaire pour invoquer une nouvelle monture. | She once again began a spell to summon a new mount. |
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite. | The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. |
Une nuit, elle rassembla ses forces et nagea jusqu'au fond de l'océan. | One night he gathered all his strength and swam to the bottom of the ocean. |
Il rassembla ses affaires et s'en fut. | He gathered up his things and left. |
Il rassembla ainsi de précieuses notes. | He thus assembled precious notes. |
Il rassembla dans son laboratoire 300 hommes, un ruban à mesurer et une caméra vidéo. | He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera. |
Elle rassembla une très riche collection de marionnettes populaires organisant ainsi dans le monde des expositions remarquées. | She gathered a rich collection of folk puppets, organising in the world several important exhibitions. |
Le 20 avril, l'Assemblée générale du clergé se rassembla pour étudier la révision du Bishops' Book. | On 20 April, the Convocation reconvened to consider the revision of the Bishops' Book. |
Le lendemain matin, Robin rassembla tout son courage et finit par révéler son secret à Kévin. | The next morning, Robin mustered up all her courage and finally told Kevin her secret. |
Le 25 octobre, un grand nombre de manifestants se rassembla en face du bâtiment du parlement. | On 25 October, a mass of protesters gathered in front of the Parliament Building. |
Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule. | He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!