rassembler

Et le peuple se rassembla auprès de Saül à Guilgal.
And the people were called together after Saul to Gilgal.
Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent.
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Achab rassembla les prophètes, environ 400 d'entre eux, et leur a demandé.
Ahab gathered the prophets, about 400 of them, and asked them.
Il rassembla le courage de décliner la proposition.
He gathered the courage to decline the offer.
Le roi rassembla sa famille et de proches collaborateurs pour célébrer Rosh Chodesh.
The king gathered his family and closest aides to celebrate Rosh Chodesh.
Un jour, le roi Lion rassembla les animaux.
One day, King Lion called the animals to a meeting.
Il rassembla ses enfants autour de lui.
He gathered his children around him.
Romulus rassembla des gens pour libérer Remus.
Romulus gathered people to free Remus.
Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Elle rassembla à nouveau l'énergie nécessaire pour invoquer une nouvelle monture.
She once again began a spell to summon a new mount.
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Une nuit, elle rassembla ses forces et nagea jusqu'au fond de l'océan.
One night he gathered all his strength and swam to the bottom of the ocean.
Il rassembla ses affaires et s'en fut.
He gathered up his things and left.
Il rassembla ainsi de précieuses notes.
He thus assembled precious notes.
Il rassembla dans son laboratoire 300 hommes, un ruban à mesurer et une caméra vidéo.
He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera.
Elle rassembla une très riche collection de marionnettes populaires organisant ainsi dans le monde des expositions remarquées.
She gathered a rich collection of folk puppets, organising in the world several important exhibitions.
Le 20 avril, l'Assemblée générale du clergé se rassembla pour étudier la révision du Bishops' Book.
On 20 April, the Convocation reconvened to consider the revision of the Bishops' Book.
Le lendemain matin, Robin rassembla tout son courage et finit par révéler son secret à Kévin.
The next morning, Robin mustered up all her courage and finally told Kevin her secret.
Le 25 octobre, un grand nombre de manifestants se rassembla en face du bâtiment du parlement.
On 25 October, a mass of protesters gathered in front of the Parliament Building.
Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule.
He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm