rassasier
- Examples
16 Les arbres de l'Éternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés. | The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; |
Elles sont également riches en fibres et phycocolloïdes, substances qui agissent en favorisant la mobilité intestinale et qui en plus rassasient. | Seaweed is also rich in fibre and phycocolloids, substances that help intestinal motility and satisfy hunger, making it suitable for weight loss diets. |
Flapjack de Mr Poppers Amix sont une alternative efficace aux barres énergétiques traditionnelles basées sur des sucres, elles apportent les bénéfices des flocons d'avoine, qui rassasient l'appétit, améliorent le rendement et qui accélèrent la récupération post-exercice. | Flapjack from Amix Mr. Poppers are an effective alternative to traditional sugar-based energy bars, provide the benefits of oat flakes, which satiate appetite, improve performance and accelerate post-exercise recovery. |
Les protéines nous rassasient, aident notre corps à récupérer après l’exercice et nous fournissent de nombreux nutriments, dont des vitamines B (niacine, thiamine, riboflavine et B6), de la vitamine E, du fer, du zinc et du magnésium. | Protein keeps us feeling full, helps our body to recover after exercise and supplies many nutrients, including B vitamins (niacin, thiamine, riboflavin, and B6), vitamin E, iron, zinc, and magnesium. |
Rendez-vous au marché aux puces le samedi où les camions de nourriture rassasient les promeneurs du week-end. Mont Takao | Visit the flea market on Saturdays, and food trucks cater to the weekend crowds. |
Maintenant plusieurs nations se sont rassemblées contre toi : qu'elle soit profanée, disent-elles, et que nos yeux se rassasient dans Sion ! | Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion. |
Ceux-ci et d’autres sortes de faux maîtres de vie, nombreux notamment dans notre monde contemporain, proposent des objectifs qui non seulement ne rassasient pas, mais souvent aiguisent et exaspèrent la soif qui brûle dans l’âme de l’homme. | These and other kinds of false teachers of life, also numerous in the modern world, propose goals which not only fail to bring satisfaction but often intensify and exacerbate the thirst that burns in the human heart. |
Les salades ne rassasient pas beaucoup, mais elles sont bonnes pour la santé. | Salads aren't very filling, but they're good for your health. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!