rarefied
- Examples
If we spend the night here, the air will become rarefied. | Si on passe la nuit ici, l'air va se raréfier. |
Our deliberations this week take place in the rarefied atmosphere of international diplomacy. | Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale. |
The air was slightly rarefied and insufficient to fill my lungs. | L'air, un peu raréfié, ne suffisait pas au jeu de mes poumons. |
The electric arc is still manifested by the rarefied ionosphere, at the atomic bonds - aurora. | L'arc électrique se manifeste encore par l'ionosphère raréfiée, au niveau des liaisons atomiques - aurores. |
The language of the rarefied. | Le langage des élites. |
Religious subjects were very rarefied, marked by a prevalence of scenes from the Old Testament. | Les sujets religieux étaient devenus rares et se référaient principalement à l’Ancien Testament. |
Because the gas receiving that energy is so rarefied, it heats up to a high temperature. | Le gaz recevant cette énergie est lui aussi raréfié et se réchauffe jusqu'à une haute température. |
Because the gas receiving that energy is so rarefied, it is heated up to a high temperature. | Le gaz recevant cette énergie est lui aussi raréfié et se réchauffe jusqu'à une haute température. |
Mr President, in the rarefied atmosphere of this House it is very easy to lose touch with reality. | Monsieur le Président, dans l'atmosphère raréfiée de cette Assemblée, on perd facilement tout contact avec la réalité. |
Hydrogen in itself is the most rarefied element known, the primary manifestation of the Serpent. | L'hydrogène en lui-même est l'élément le plus raréfié que l'on connaisse, il est la première manifestation du Serpent. |
In closed germetizirovannom space between glasses there is rarefied air which raises zvuko - and a thermal protection. | Dans l'espace fermé hermétisé entre les verres il y a un air raréfié, qui augmente zvuko - et teploizoljatsiju. |
The rarefied effect is obtained by tracing profound grooves around the figures, by use of a helicoid drill. | L’effet raréfié est obtenu en traçant, autour des figures, des sillons profonds avec le trépan hélicoïdal. |
The rarefied Light frequencies and codes of ascension must flow through you and out into the world. | Les fréquences de Lumière raréfiée et les codes d'ascension doivent couler à travers vous et à l'extérieur dans le monde. |
The rarefied ambience is perfectly complemented by contemporary comforts that attest to the 5-star rating of this renowned hotel. | L’ambiance unique est parfaitement complétée par le confort contemporain dont atteste la catégorie 5 étoiles de cet hôtel renommé. |
It's about the pressure and rarefied air, which is impossible to breathe for a long time. | C’est à cause de la pression et de la raréfaction de l'air, qui rend impossible le fait de respirer pendant longtemps. |
Outside the rarefied world of neoclassical economics, it has always been common knowledge that markets are embedded in complex social relations. | Hors du monde raréfié de l’économie néoclassique, il a toujours été de notoriété publique que les marchés s’inscrivent dans des relations sociales complexes. |
Grows on meadows, in bushes, on wood glades and in the rarefied woods, over roads, on slopes. | Grandit sur les prairies, dans les buissons, sur les clairières forestières et dans les bois raréfiés, sur les chemins, sur les pentes. |
In this case it is necessary to do deal floors rarefied so that on them was not late rain and thawed snow. | Il faut faire les planchers en planches dans ce cas raréfié pour que sur eux ne s'attarde pas l'eau pluviale et fondue. |
In spite of the fact that air here is very rarefied, the friction arising at collision of a meteor with molecules of oxygen, creates ultrahigh temperature. | Malgré le fait que l'air soit très raréfié ici, la friction apparaissant à la collision du météore avec les molécules de l'oxygène, crée une superhaute température. |
Your capacity to contain the Full-Spectrum rarefied Light, especially designed for this Sub-universe, will grow with your capability to share your Love/Light with others. | Votre capacité pour contenir la Lumière raréfiée de Plein Spectre, spécialement désignée pour cet univers, grandira avec votre capacité de partager votre Amour / Lumière avec les autres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!