rapproché
- Examples
Ça a rapproché leur impression de sécurité de la réalité. | It made their feeling of security more match the reality. |
Dans un sens... ça nous a rapproché encore plus. | In a way... it has brought us closer again. |
Et pour tout ce qui m'a rapproché de Toi | And for everything that brought me closer to You. |
Nous nous sommes rapproché, mais ce n'était jamais sérieux. | We got close, but it was never serious. |
En 1969, mes activités politiques ne m’ont jamais rapproché d’un ordinateur. | In 1969, my political activities never took me near a computer. |
C'est comme ça que le Dr DeLaney s'est rapproché d'elle. | That's how Dr. DeLaney became close with her. |
Un plan rapproché des tours jumelles de Port Olimpic. | A close up shot of the twin towers at Port Olimpic. |
Beaucoup de contact rapproché dans le métro à cette heure. | A lot of close personal contact on the subway right now. |
Le temps n'a pas rapproché ton cœur du mien. | Time that has brought your heart no closer to mine. |
Je ne pense pas que le bateau se soit rapproché. | Don't think the boat's gotten any closer. |
Cela t'as juste rapproché de ce que tu ressentais déjà. | It just put you in touch with what you already felt. |
Il s'est rapproché d'elle pour trouver où Nick l'a cachée. | He got close to her to find out where Nick was hiding it. |
Tu disais que tes chevaliers étaient imbattables en combat rapproché. | You said your knights were the best in the land. |
Rien ne s'est jamais rapproché de mes EMIs. | Nothing has ever come close to my NDEs. |
L’agenda sur le commerce européen doit être rapproché des citoyens. | The European trade agenda must be brought closer to the citizen. |
Ce document doit être rapproché du document FCCC/SBI/2006/6. | This document should be read in conjunction with FCCC/SBI/2006/6. |
Si bien qu'il s'est un peu trop rapproché de ses informaterus | That he was a little too close to his Cls. |
Vous rencontrerez des dizaines d'ennemis différents en combat rapproché ou à distance. | You will encounter dozens of different enemies in melee and ranged combat. |
Je me suis rapproché et il me l'a présentée. | I got closer and he introduced me to the girl. |
Je suis sur que vous vous êtes rapproché de la famille Pettrelli. | I'm sure you've been close to the Petrelli family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!