rapporter

Quand ils revinrent, ils rapportaient vos ancêtres (alors un peu plus humains).
When they returned, they brought your (now more human) ancestors back.
Sur ce montant total, 35 668 986 dollars se rapportaient aux activités de coopération technique.
Of this amount, $35,668,986 pertain to technical cooperation activities.
Dix-huit se rapportaient à des brutalités policières.
Eighteen of these cases were related to police brutality.
Les consultants ont abouti à plusieurs conclusions qui se rapportaient au contexte régional.
The study made several general conclusions that apply to the regional context.
Ses trois voitures lui rapportaient cinq millions de dollars par semaine.
He only had three cars, but he was pulling in more than five million dollars a week.
Ils disaient aussi devant moi ses bonnes actions et ils lui rapportaient mes paroles.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
De même, seuls deux des six objectifs de Dakar se rapportaient spécifiquement aux adultes.
In the same vein, only two of the six Dakar goals specifically deal with adults.
En 1986, les 2 millions de sacs nous rapportaient 500 millions de dollars.
At that time in 1986, we were earning $500 million from the 2 million bags.
Ils faisaient même son éloge en ma présence, et lui rapportaient mes paroles.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
Elles et les enfants rapportaient aussi des paniers et d’autres charges des fermes à la maison.
They and the children also carried baskets and other loads home from the farms.
Les différences se rapportaient aux perspectives générales de la révolution et à la stratégie qui en découlait.
The differences involved the general perspectives of the revolution and the strategy flowing therefrom.
Ils rapportaient tous un même sentiment mêlé de colère, de dégoût, de mépris et de tristesse.
They felt about equally some combination of anger, disgust, contempt and sadness.
Ils disaient même du bien de lui devant moi, et ils lui rapportaient mes paroles.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
Ils disaient même du bien de lui en ma présence, et lui rapportaient mes paroles.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
Ils disaient même du bien de lui en ma présence, et ils lui rapportaient mes paroles.
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
Ses points faibles se rapportaient à l'intégrité du service.
Some of the limitations of the basic GPS related to the integrity of the service.
Ils disaient même du bien de lui en ma présence, et ils lui rapportaient mes paroles.
Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him.
Le Tribunal a tenu deux sessions consacrées essentiellement à des questions administratives qui ne se rapportaient pas à des affaires.
The Tribunal held two sessions devoted essentially to administrative matters not directly related to cases.
Treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen.
Thirteen claims were added to the instalment as they were related to claims already under review.
Ces piliers se rapportaient à la transparence de l’information en matière d’environnement et au droit de participation du public.
These pillars concerned the transparency of environmental information and the public’s right to participate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink