rapport d'étape
- Examples
Le rapport d'étape publié en 2004 montre que des progrès sont réalisés. | Feedback reported in the 2004 progress report shows that progress is being made. |
Le rapport d'étape que vous venez de nous faire, Monsieur le Commissaire Byrne, est inquiétant sur plusieurs points. | The update you have just presented to us, Commissioner Byrne, is disturbing on several counts. |
Le Comité souhaiterait recevoir un rapport d'étape à ce sujet. | The Committee would appreciate receiving a progress report in that regard. |
Un rapport d'étape est produit tous les deux ans. | A progress report is produced once every two years. |
Un quatrième rapport d'étape sera soumis à la FAO au printemps 2006. | A fourth progress report will be submitted to the FAO in the spring 2006. |
Un rapport d'étape type est également mis en place. | A standard progress report is also being introduced. |
Définissez vos objectifs et obtenir un rapport d'étape hebdomadaire avec cette échelle du corps. | Set your goals and get a weekly progress report with this body scale. |
La Délégation a rendu compte de son travail dans un rapport d'étape (SOU 2004 :115). | The Delegation has reported on its work in an interim report (SOU 2004:115). |
Il a également examiné le rapport d'étape du Groupe d'experts (S/2007/40). | The Council also examined the interim report of the Group of Experts (S/2007/40). |
J'espère par conséquent que le prochain rapport d'étape insistera sur ce point. | I therefore hope that the forthcoming progress report will support this. |
Le tableau 1 du rapport d'étape contient des renseignements détaillés sur le plan révisé. | Table 1 of the progress report provides detailed information on the revised plan. |
Le présent rapport constitue donc un rapport d'étape sur les efforts de réforme du PNUE. | This report therefore constitutes a progress report on UNEP's reform efforts. |
Un rapport d'étape est attendu pour le Conseil européen de décembre à Nice. | An interim report is expected for the European Council in Nice in December. |
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport d'étape très complet (A/62/780). | I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive update report (A/62/780). |
Le Comité souhaiterait obtenir un rapport d'étape sur l'adoption de la législation susmentionnée. | The CTC would welcome a progress report on the adoption of the aforementioned legislation. |
Un rapport d'étape périodique devrait être présenté aux réunions futures du Comité. | There should be a regular report on progress at future meetings of the Committee. |
Tout au plus peut-il s'agir d'un rapport d'étape. | At best this can be only an interim report. |
La Commission européenne a par ailleurs établi un rapport d'étape sur ses travaux concernant les populations autochtones. | The European Commission also prepared a progress report on its work with indigenous peoples. |
Le onzième rapport annuel devra donc également contenir un rapport d'étape. | The 11th Annual Report should, therefore, at the same time include a progress report. |
Le Secrétariat prend bonne note de cette recommandation et s'efforcera d'élaborer un rapport d'étape. | The Secretariat has noted this recommendation and will do its utmost to prepare an interim report. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!