rappeler
- Examples
J'ai même appelé Andrew, mais il ne m'a pas rappelée. | I even called Andrew, but he never called me back. |
Quand j'avais son âge, elle s'est rappelée de moi ? | When I was her age, she was reminded of me...? |
L'information fournie aux paragraphes. 162 à 164 est ici rappelée. | The information provided in pars. 162 to 164 is hereby reiterated. |
C'est pourquoi je t'ai rappelée, Pour faire un choix. | That is why I've called you here, to make a choice. |
Elle l'épouse uniquement parce que je ne l'ai pas rappelée. | She's only marrying him because I didn't call her back. |
L'information fournie aux paragraphes 162 à 164 est ici rappelée. | The information provided in pars. 162 to 164 is hereby reiterated. |
Pourquoi tu ne m'as pas rappelée la semaine dernière ? | Hey, why didn't you call me back last week? |
J'ai prévenu votre concierge, mais vous ne m'avez pas rappelée. | I told your service, but you never called me back. |
L'information donnée aux paragraphes 64 et 65 est ici rappelée. | The information provided in pars. 64 and 65 is hereby reiterated. |
Il a couché avec toi et ne t'a pas rappelée. | He slept with you and then never called you. |
Et non, il ne m'a pas rappelée pour me récupérer. | And, no, he didn't call saying he wants me back. |
Ouais, je me demandais pourquoi tu ne m'avais pas rappelée. | Yeah, I was wondering why you never got back to me. |
La date d’expédition est rappelée dans mon compte > historique de vos commandes. | The shipping date is recalled in my account> history of your orders. |
L'information fournie aux paragraphes 297 à 299 est ici rappelée. | The information provided in pars. 297 to 299 is hereby reiterated. |
Ils ont baisé un soir et il ne l'a jamais rappelée. | They had a one-night stand and he never called her. |
Vous ne l'avez pas rappelée, donc vous vous sentez coupable... ? | You didn't call her back, so you feel guilty...? |
T'as raté le rendez-vous, tu ne l'as pas rappelée. | You missed the meeting, and didn't return her call. |
L'information fournie aux paragraphes 278-291 est ici rappelée. | The information provided in par. 278-291 is hereby reiterated. |
Cette enfant a été rappelée avant son temps. | This child has been cut down before her time. |
L'information fournie aux paragraphes 279-284 est ici rappelée. | The information provided in pars. 279-284 is hereby reiterated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!