rapatriement volontaire
- Examples
La première concerne l'importance du rapatriement volontaire et forcé encouragé par les États membres, les catégories de personnes impliquées et leur pays d'origine. | The first concerns the scale of voluntary and forced repatriation promoted by the Member States, the categories of people involved and their countries of origin. |
Le projet national d'aide au rapatriement volontaire assisté et à la réinsertion dans le pays d'origine des victimes de la traite des êtres humains est entré dans sa deuxième année. | The national Project to provide assistance with voluntary assisted returns and reintegration into their home countries for victims of the trafficking in human beings is currently in its second year. |
Le projet national d'aide au rapatriement volontaire assisté et à la réinsertion dans le pays d'origine des victimes de la traite des êtres humains est entré dans sa deuxième année. | The national project to provide assistance with voluntary assisted returns for the victims of the trafficking in human beings and reintegration into their home countries is currently in its second year. |
Bien qu'il y ait eu des cas de retour forcé durant la première phase de la crise, le principe du rapatriement volontaire est de plus en plus accepté par les autorités locales et fédérales. | Although there were instances of forced return in the early stage of the emergency, the principle of voluntariness of return has gained general acceptance among local and federal authorities. |
L'État partie propose plutôt que le requérant soit envoyé au Kenya pour qu'il puisse bénéficier du programme de rapatriement volontaire du HCR pour se rendre dans une région stable de son choix. | The State party proposes rather that the complainant be returned to Kenya and then, taking advantage of the voluntary UNHCR repatriation program, return to a stable area of the complainant's choice. |
Je ne peux qu'adhérer à ces objectifs que sont l'amélioration des conditions d'accueil des personnes déplacées et des demandeurs d'asile et le rapatriement volontaire des réfugiés. | I fully support its objectives which are to improve reception conditions for displaced persons and asylum seekers and to facilitate the voluntary return of refugees. |
Son pays reste attaché au principe du rapatriement volontaire. | His country remained committed to the principle of voluntary repatriation. |
Le rapatriement volontaire et la réinsertion ne sont parfois pas réalisables. | Voluntary repatriation and reintegration are sometimes not feasible. |
Le deuxième a trait à la mise en œuvre de programmes de rapatriement volontaire. | The second relates to the implementation of the voluntary repatriation programmes. |
Sur les 450 migrants du centre, 370 ont exprimé un intérêt pour le rapatriement volontaire. | Of the 450 migrants in center, 370 expressed an interest in voluntary repatriation. |
La Commission soudanaise met en œuvre des politiques gouvernementales visant à encourager le rapatriement volontaire. | The Sudanese Commission implements government policies that encourage voluntary repatriation. |
À la fin du mois d'avril, le programme de rapatriement volontaire avait été achevé. | By the end of April, the voluntary repatriation exercise was completed. |
Afin de parvenir à une solution durable, il a favorisé une politique de rapatriement volontaire. | In the interests of a durable solution, it had promoted a voluntary repatriation policy. |
À ce stade, malheureusement, les conditions préalables à un rapatriement volontaire et discipliné ne sont pas remplies. | At this stage, the preconditions for an orderly and voluntary repatriation unfortunately are not met. |
Le Gouvernement a signé des accords bilatéraux avec la Suisse, les Pays-Bas et la Suède afin de faciliter le rapatriement volontaire. | The Government had signed bilateral agreements with Switzerland, the Netherlands and Sweden to facilitate voluntary repatriation. |
Comité du rapatriement volontaire des personnes déplacées, sous la présidence d'Abdallah Ahmed Abdallah | Committee for the Internally Displaced Persons Voluntary Repatriation, headed by Professor Abdallah Ahmed Abdallah. |
Un aspect positif à signaler est la clôture, le 30 juin, du Programme de rapatriement volontaire assisté par le HCR. | On a positive note, the UNHCR-supported voluntary repatriation programme was completed on 30 June. |
Nous rappelons que ce règlement passe principalement par le rapatriement volontaire en tant que solution privilégiée. | We would recall that such a solution would involve, first and foremost, voluntary repatriation as the preferred solution. |
Mais surtout, elles doivent se mettre d'accord sur un programme de rapatriement volontaire des Bhoutanais intéressés. | Above all, arrangements should be agreed for those who wish to go back to Bhutan voluntarily. |
Cela impliquera pour le Gouvernement rwandais la création et le maintien de conditions propices au rapatriement volontaire. | This will involve the need for the Government of Rwanda to create and maintain conditions that are conducive to voluntary repatriation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!