But he just ranted at me, like he always does.
Mais il s'en est pris à moi, comme d'habitude.
Wow. I've ranted for hours to girlfriends about that.
Ouah. Je pouvais me plaindre des heures à mes amies au téléphone.
She ranted for an hour about the unrealistic representation of psychologists in the movie.
Elle a fulminé pendant une heure contre la représentation peu réaliste des psychologues dans le film.
The radio show host ranted during his entire program about how he'd never vote for that person.
L'animateur de radio a fulminé pendant toute son émission en disant qu'il ne voterait jamais pour cette personne.
But on the same day, a bishop whom Benedict XVI had recently absolved from excommunication ranted against the Jews in the worldwide media.
Mais le même jour, un évêque dont Benoît XVI venait de lever l’excommunication se répandait dans les médias du monde entier en propos aberrants contre les juifs.
Celia ranted about how everyone ate her birthday cake but her, so her aunt baked her another one.
Celia s'est plainte que tout le monde avait mangé son gâteau d'anniversaire sauf elle, alors sa tante lui en a fait un autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat