rant
- Examples
I'm sorry, is this what one might call a rant? | Je suis désolé, on pourrait appeler ça un discours emphatique ? |
Here's my rant and what you can do to change my mind. | Voici mon rant et ce que vous pouvez faire pour changer d'avis. |
I'm sure you've been planning your rant all day. | Je suis sur que vous avez plannifier votre diatribe toute la journée. |
Yeah, I just didn't want to interrupt your rant. | Ouais, je voulais pas interrompre ton désarroi. |
This may not be a rant, because it rather lacks personal opinions. | Ceci peut ne pas être un rant, parce qu'il manque plutôt des avis personnels. |
You weren't paying attention to my love rant. | Tu n'as pas écouté mon discours sur l'amour. |
Well, it looks like the first is the usual rant; the second... | Eh bien, le premier ce sont les divagations habituelles ; le deuxième... |
Mostly I listen to him rant about the world. | La plupart du temps je ne fais que l'écouter pester contre le monde. |
It's not a rant. | Ce n'est pas un coup de gueule. |
You can go back to your rant. | Vous pouvez continuer votre baratin. |
That was kind of a rant. | Ça ressemblait à un discours. |
Brian Wolfe posted a lengthy rant about Debian. | Brian Wolfe a posté un long discours à propos de la qualité de la distribution Debian. |
I'm starting to rant. That's not part of my job description. | Ça me met hors de moi. On ne fait pas le même travail. |
Don't do your rant. | Ne me sors pas ta morale. |
Don't do your rant. | Pas la peine de se fâcher. |
Hey, that was quite a rant there. | Belle revendication. |
Following the release of the results of the election, Bolsonaro delivered a rant on social media denouncing socialism and communism. | À la suite de la publication des résultats des élections, Bolsonaro a lancé un discours sur les médias sociaux dénonçant le socialisme et le communisme. |
I want to make it stop and I want to rant at climate change deniers. | Je veux faire en sorte que ça s’arrête, et je veux que ce climat arrête de n’en faire qu’à sa tête. |
I'm also never short of an opinion, idea, story, or rant, so the fact that I have a blog is a good thing. | Je suis également jamais sous peu d'une opinion, idée, histoire, ou la harangue, ainsi le fait que j'ai un blog est une bonne chose. |
Okay, but... she's just gonna rant and rave, but none of it is going to be based on any kind of reality. | OK, mais elle ne fera que déblatérer et râler, mais rien de ce qu'elle dira ne se fonde sur quoique ce soit de vrai. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!