ransom

What now, is the treasure wherewith we are ransomed?
Maintenant, quel est ce trésor par lequel nous sommes rachetés ?
They were ransomed by the Municipality, actually, by the city.
Ils ont été rachetés par la municipalité, c’est-à-dire par la ville.
I myself heard the king say he would not be ransomed.
J'ai entendu que le roi n'accepterait pas être mis à rançon.
I myself heard the king say he would not be ransomed.
J'ai moi-même ouï dire au roi qu'il ne voudrait pas payer rançon.
I myself heard the King say he would not be ransomed.
J'ai entendu que le roi n'accepterait pas être mis à rançon.
I myself heard the king say he would not be ransomed.
J'ai moi-même entendu dire au roi qu'il refuserait de payer une rançon.
I myself heard the King say he would not be ransomed.
J'ai moi-même entendu dire au roi qu'il refuserait de payer une rançon.
All persons are thus set free, ransomed, purified, freed from guilt and sin.
Toutes les personnes sont donc libres, rachetées, purifiées, libérées de la faute et du péché.
For you have been ransomed, an atonement for your sins has been made.
Car une rançon á été demandée pour vous, une expiation pour vos péchés a été faite.
For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
Car l'Éternel rachète Jacob, il le délivre de la main d'un plus fort que lui.
The compensation for this sacrifice is the joy of peopling the earth with ransomed beings, holy, happy, and immortal.
Son dédommagement pour ce sacrifice sera la joie de peupler la terre d’êtres rachetés, saints, heureux, immortels.
No one could learn this hymn except the hundred and forty-four thousand who had been ransomed from the earth.
Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n`est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
In fact, every first-born child according to Scripture belonged to the Lord and therefore had to be ransomed with a sacrifice.
En effet, selon les Écritures, chaque premier-né appartenait au Seigneur et il devait donc être racheté par un sacrifice.
If Mary was exempt from original sin, the new Eve was not ransomed and he is no longer the universal Redeemer.
Si Marie est exempte du péché originel, la nouvelle Ève n’a pas été rachetée, il n’est plus le Rédempteur universel.
Before they leave this earth, before the two witnesses are ransomed as the first fruits, they will know who they are in ME.
Avant qu’ils quittent cette terre, avant que les deux témoins soient enlevés en tant que les premiers fruits, ils sauront qu’ils sont en MOI.
A solo is the price with which the souls and this price are ransomed it is the united suffering to My suffering on the cross.
Un seul est le prix avec qui ils se rachètent les âmes et ce prix c'est la souffrance unie à Ma souffrance sur la croix.
There are ever-flowing streams, clear as crystal, and beside them waving trees cast their shadows upon the paths prepared for the ransomed of the Lord.
Des ruisseaux intarissables d’une eau claire comme le cristal sont bordés d’arbres verdoyants qui jettent leur ombre sur les sentiers préparés pour les rachetés de l’Éternel.
Evidence that the taste is converted will be seen in the dress of all who walk in the path cast up for the ransomed of the Lord.
La preuve que les goûts ont été changés se verra sur les vêtements de tous ceux qui marchent sur le sentier tracé pour les rachetés de l'Éternel.
Unless such learn obedience and submission here, they will never learn it; the peace of the ransomed will not be marred by disobedient, unruly, unsubmissive children.
S’ils n’apprennent pas dès ici-bas l’obéissance et la soumission, ils ne les apprendront jamais ; la paix des rachetés ne sera pas troublée par des enfants désobéissants, indisciplinés et entêtés.
He has ransomed every man who has come and who is yet to come to this earth exactly as indicated in our HEADLINE, so that he will lose nothing, not one sheep!
Il a racheté chaque homme qui est venu et qui doit encore venir à cette terre exactement comme indiqué dans notre TITRE, pour qu'il ne perde rien, pas un mouton !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny