rank-and-file
- Examples
I had virtually no contact with the rank-and-file members. | Je n'avais pratiquement aucun contact avec les membres de base. |
Build rank-and-file committees to unite autoworkers across Europe! | Construire des comités de base pour unir les travailleurs de l’automobile à travers l’Europe ! |
In Molsdorf Oflag there were some 380 women officers, 38 rank-and-file batmen and 3 children. | Dans Oflag Molsdorf se trouvèrent environ 380 femmes-officiers, 38 plantons de rang et 3 enfants. |
The link between the rank-and-file of the party and the centre takes on a dialectical form. | Le lien entre la base du parti et le centre prend une forme dialectique. |
In recent years the MLPD has conquered important new fields of its rank-and-file work. | Au cours des dernières années, le MLPD a conquis de nouveaux domaines importants de son travail quotidien. |
The progressive movement is composed of anti-Stalinists and legitimate rank-and-file forces organised by us. | Le mouvement progressiste est composé d'anti-staliniens et de forces légitimes de la base, que nous organisons. |
The oil magnates are not rank-and-file capitalists, not ordinary bourgeoisie. | Les magnats du pétrole ne sont pas des capitalistes de base, ils ne sont pas de la bourgeoisie ordinaire. |
They make deals with the old-time fakers, but also have a rank-and-file following. | Ils font des accords avec les fakirs de l'ancien temps mais ils ont aussi une base qui les suit. |
First introduced for use by specialist officers, Tasers are now deployed to ordinary rank-and-file officers. | D'abord mis à disposition d'officiers spécialisés, les Tasers font maintenant partie de l'arsenal de tout policier. |
Our influence in the progressive groups is a top movement, not a rank-and-file movement, especially in New York. | Notre influence dans les groupes progressistes est un mouvement de sommet, pas de base, surtout à New York. |
Of course, we are not speaking of the labor aristocracy and bureaucracy, but of the rank-and-file workers. | Nous parlons, évidemment, des simples ouvriers, et non de l'aristocratie et de la bureaucratie ouvrières. |
So the conference was not organized by any NGOs or governmental organizations, but by the rank-and-file. | C'est à dire, la conférence ne fut pas organisée par des ONG quelconques ou des organisations gouvernementales mais par la base. |
Only if we keep this in mind can we consolidate and develop our system of rank-and-file work in an all-around way. | Ce n'est qu'en gardant cela à l'esprit que nous pourrons consolider et développer universellement notre système de travail quotidien. |
However, this may not be at the expense of rank-and-file workers in the Commission, as was suggested in Paragraph 81. | Toutefois, cela ne peut se faire aux dépens des travailleurs de base de la Commission, comme le suggérait le paragraphe 81. |
In the preparation of the Party Congress we are experiencing a close collaboration between the Central Committee and the party's rank-and-file. | Dans la préparation du congrès, nous menons une concertation étroite entre le Comité central et la base du parti. |
We urge instead that workers form rank-and-file committees at every UPS location to discuss and implement a program of action. | Au contraire, nous exhortons les travailleurs à constituer des comités de base dans chaque site d’UPS pour discuter et mettre en œuvre un programme d’action. |
But the recent wave of strikes carried out by rank-and-file teachers without official authorization marks the beginning of a rebellion against the unions. | Mais la récente vague de grèves menée sans autorisation officielle par des enseignants de la base, marque le début d'une rébellion contre les syndicats. |
Workers must build their own organizations—rank-and-file committees—to unite and coordinate their struggles across industries and national boundaries. | Les travailleurs doivent mettre sur pied leurs propres organisations – des comités de base – pour unir et coordonner leurs luttes à travers les industries et les frontières nationales. |
This is about the all-around unfolding and sustained extension and strengthening of the system of our patient rank-and-file work. | Il s'agit de parvenir à un développement sur toute la ligne, à un élargissement et un renforcement durables du système de notre travail quotidien. |
In its rank-and-file work, the MLPD wins active supporters for this protest, organizes equal cooperation, and assumes responsibility for organizing the protests. | Dans son travail quotidien, elle gagne des acteurs pour cette protestation, organise une coopération à pied d’égalité et assume la responsabilité dans l'organisation des protestations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!