Si tu la ranimes, tu sais ce que ce sera ?
If you revive her, do you know what that will be?
Notre esprit doit être soumis au Saint-Esprit qui nous a ranimés.
Our spirit should be subject to the Holy Spirit who has quickened it.
Reporter ces actions représente une menace directe et immédiate aux fragiles espoirs de paix qui ont été ranimés dans la région.
To delay such actions represents a direct and immediate threat to the fragile hopes of peace that have been rekindled in the region.
En effet, ta charité m'a comblé de joie et de consolation, parce que les coeurs des saints ont été ranimés par toi, frère.
For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
En effet, ta charité m'a comblé de joie et de consolation, parce que les coeurs des saints ont été ranimés par toi, frère.
For I have experienced much joy and encouragement from your love, because the hearts of the holy ones have been refreshed by you, brother.
Comme cela est écrit, vous êtes ranimés au travers du sang du Seigneur, et vous ne levez vos yeux que vers les choses d'en haut
As written, you are revived through the blood of the Lord, and you only look up to the things above.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief