L'infirmier qui m'a ranimé avait eu très peur pour ma vie.
The corpsman who revived me was extremely fearful for my life.
En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.
In short, disengagement has yet to revive the peace process.
Même si l'esprit est ranimé, l'âme est encore plus forte que l'esprit.
Even though the spirit is revived, the soul is still stronger than the spirit.
Il a peut-être ranimé quelque chose d'ancien.
Maybe he revived something from years ago.
Pourquoi m'as-tu ranimé ?
Why did you bring me back?
Il l'a ranimé en attendant l'ambulance.
He administered CPR until the ambulance got there.
Pourquoi m'as-tu ranimé ?
Why have you called me back here? Mmmm?
- C'est un miracle que je l'aie ranimé.
Oh... it's a miracle I got him back.
A-t-il pu être délivré pour être ranimé ?
Now, it's possible that he was taken out in order to be revived.
Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l'inspiration divines.
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration.
Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l’inspiration divines.
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration.
Le chef des péagers désirait contempler le visage de Celui dont les paroles avaient ranimé l'espérance dans son coeur.
The chief publican longed to look upon the face of Him whose words had brought hope to his heart.
Elle a ranimé l’ancien esprit missionnaire des disciples de Gautama et a commencé à envoyer des éducateurs aux autres peuples.
It has revived the ancient missionary spirit of Gautama's followers and has begun to send teachers to other peoples.
La crise des prix dans l'agriculture a ranimé le débat sur la question de la production agroalimentaire en Europe.
The price crisis in agricultural produce has resurrected the debate on the issue of agricultural food production in Europe.
Cependant, il a été ranimé. Grâce à un courage énorme, il a pu vivre encore un an et demi.
However, he was brought back and through a tremendous amount of courage, was able to live another year and a half.
Nous avons donc besoin d'une approche globale et nous pensons que le processus de paix doit être ranimé dans tous ses volets sans autre retard.
We therefore need a comprehensive approach and believe that the peace process should be reinvigorated on all tracks without further delay.
On a ranimé l'olympisme en 1896 pour contribuer à l'avènement d'un avenir de paix pour l'humanité grâce à la valeur éducative du sport.
Olympism was revived in 1896, aiming at contributing to a peaceful future for mankind through the educational value of sport.
Comme on pouvait s'y attendre, les célébrations ont ranimé les questions sans fin sur l'état de l'union entre les Camerouns anglophone et francophone.
As expected, the celebrations revived the never-ending questions about the state of the union between Anglophone and Francophone Cameroon.
Heureusement, les développeurs initiaux de KAT ont ranimé la communauté en créant un nouveau site avec les mêmes caractéristiques et apparence que l’original.
Fortunately, the original developers of KAT revived the community by creating a new site with the same features and appearance of the original.
La barre en bois - comme le futur bout d'homme en bois, attend, quand il sera ranimé par un bon maître sage.
The wooden bar - as the future wooden little man, waits, when it will be recovered by the clever and kind master.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief