Mais maintenant, ils peuvent se réjouir car M & M est ramenant Jeep.
But now they can rejoice because M&M is bringing back Jeep.
Demanda Chiin-Lee en ramenant un écran visuel en grand devant elle.
Asked Chiin-Lee by bringing a large video screen in front of her.
Et j'allais remplir mon devoir en les ramenant chez eux.
And I would do my duty to them in returning them home.
Finissez en ramenant une jambe après l'autre vers votre buste avec vos deux mains.
Finish by bringing one leg after the other to your bust with both hands.
En ramenant l’esprit en lui-même grâce à la méditation.
By bringing the mind home through meditation.
Profitez de votre performance rapide et lisse simplement en ramenant ce gadget à la maison !
Enjoy your rapid and smooth performance simply by taking this gadget back home!
Une technologie qui nous immerge dans les réalités augmentées, ramenant à la vie des mondes passés.
Technology that immerses us in augmented realities bringing to life past worlds.
Et j'accomplirai le devoir que je leur doit en les ramenant chez eux.
And I would do my duty to them in returning them home.
Elle est très simple en ramenant le nombre de pièces usinées par coutume à un strict minimum.
It's very simple by reducing the number of custom machined parts to a bare minimum.
As-tu une idée de ce que tu as fait en ramenant ça à la base ?
Do you have any idea what you've done by bringing this back to the base?
Que je suis prêt à soigner la conscience de ma fille en ramenant ta soeur.
That I am willing to heal my daughter's conscience by restoring your sister's life.
En France, Auguste Pavie initia le mouvement en ramenant lui aussi des chats siamois en 1885.
In France, Auguste Pavie began the movement by carrying himself some Siamese cats in 1885.
Crois-tu pouvoir arranger un vol nous ramenant tous au siège social ?
Do you think that you could arrange a flight to take all of us back to headquarters?
La ramenant chez elle, oui.
Take her home, yeah.
Rétablir la pression en ramenant le liquide au même niveau dans les tubes (1) et (2).
Restore pressure by bringing the liquid back to the same level in tubes (1) and (2).
Il m'en rendrait un en me ramenant en ville.
He can do me one driving me back where he picked me up.
Avec votre index, écartez le système de protection coloré en le ramenant vers la seringue.
Using your index finger, push back the coloured needle protection device towards the syringe.
Ashampoo® Backup Pro 12 permet de réaliser ce souhait en ramenant les PC à leur état antérieur.
Ashampoo® Backup Pro 12 makes this wish come true by reverting PCs to their previous states.
La route ramenant à Iringa est densément peuplée, et ne vaut donc pas la peine d’être explorée.
The road back to Iringa Town is highly populated and not worth exploring.
- La même chose m'est arrivé en ramenant des cacahuètes de Khartoum.
The same thing happened to me trying to bring some peanuts back from Khartoum.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon