Tu sais pourquoi le dôme n'a pas ramené Pauline ?
Do you know why the dome didn't bring Pauline back?
Après la visite, vous serez ramené à votre hôtel.
After the tour, you will be taken back to your hotel.
Le miracle de l’Immaculée Conception avait ramené la vie.
The miracle of the Immaculate Conception had brought back life.
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
The KPC has reduced its active strength to agreed levels.
Après la visite, vous serez ramené à votre hébergement.
After the tour you will be taken back to your accommodation.
Ceci est le dernier de sa litière pour être ramené.
This is the last of her litter to be brought down.
Nous l'avons ramené à la vie dix minutes plus tard.
We brought him back to life ten minutes later.
Le jour suivant l'accusé avait ramené sa femme au Kentucky.
The next day the defendant returned his wife to Kentucky.
Oui, et l'ont probablement ramené sur leur propre planète.
Yes, and probably took it back to their own planet.
Où étiez-vous quand ils ont ramené votre femme ?
Where were you when they brought your wife?
La seconde, ou Nimono, cours est rapidement ramené dans la salle.
The second, or Nimono, course is swiftly brought into the room.
Rayan a recadré la situation et s'est ramené à mon niveau.
Rayan reframed the situation and brought himself down to my level.
Il m'a vraiment ramené à mon jour de voyous (pas !)
It truly took me back to my hoodlum days (not!)
Pourquoi Charles Widmore t'a ramené sur l'île ?
Why did Charles Widmore bring you back to the island?
L’enfant a été ramené dans son ancienne maison.
The child was brought back to his old house.
Max, merci beaucoup. Tu m'as ramené à la vie.
Max, thank you so much. You brought me back to life.
Vous serez ramené à votre hébergement vers 16 heures.
You will be returned to your accommodation at approximately 4pm.
L'âge de la majorité a été ramené de 21 à 18 ans.
The age of majority has been lowered from 21 to 18.
Voilà pourquoi l'Enterprise a été ramené sur Terre.
That's why the Enterprise has been sent back to Earth.
Ce chiffre devrait être ramené à 450 en 2006.
By 2006 this figure will be reduced to 450.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive