rallumer
- Examples
Il arrive que la flamme s'éteigne ou ait besoin d'être rallumée avant chaque utilisation. | Sometimes, the pilot light goes out or needs to be ignited before each use. |
La lumière s'est rallumée. | The light came back on. |
La lumière est rallumée. | The light's back on. |
Vous I'avez éteinte puis rallumée ? | Did you turn it off, then on? |
La voilà rallumée ! | Uh, it has turned back on. |
Quant à nous, nous sommes heureux de voir les gens retourner chez eux avec une espérance retrouvée et une flamme d’amour rallumée. | As for us, we are happy to see people return home with rediscovered hope and a flame of rekindled love. |
Il dit que la Tour est l'endroit où l'électricité peut être rallumée pour tout le monde, ce qui veut dire que je perds mon unique avantage dans cette guerre. | He says the Tower is the place where the power can be turned back on for everyone, which means I lose my only advantage in this war. |
La guerre a été rallumée sur les cendres du protocole de Lusaka, elle prouve de toute évidence l'échec de la mission de l'ONU chargée de veiller à sa concrétisation. | The war has been rekindled from the ashes of the Lusaka protocol, clearly demonstrating the failure of the UN mission responsible for overseeing its implementation. |
La flamme rallumée chaque jour par la présidente du chapitre comme signe de la présence du Christ Ressuscité parmi nous, la rigueur et la patience de l'animatrice nous ont aidées à tracer le chemin pour un discernement ouvert à l'avenir. | The flame lit each day by the President of the Chapter to indicate the presence of the Risen Lord among us, and the rigour and patience of the facilitator, helped us find the path to discern in view of the future. |
Manifestement, tu l'as rallumée. | Obviously, you turned it back on. |
La télévision s'est arrêtée ? Elle s'est rallumée au bout de quelques secondes. | Well, it came back on again in a few seconds. |
Je l'ai rallumée. | This is an emergency. |
Aujourd’hui, la lampe de Lecceto s’est rallumée et la sagesse lumineuse d’Augustin peut encore indiquer la voie du Seigneur et de Son Évangile. Tiré du numéro | Today the lamp of Lecceto burns again and the luminous wisdom of Augustine can once more light the path of the Lord and of His Gospel. |
Rapidement les mages reprennent le voyage, mais cette fois illuminés et aidés juste par les Écritures de Jérusalem ; la joie rallumée par l’étoile les conduit jusqu’à Bethleem. | Leaving Jerusalem, the Magi quickly resumed their journey, this time enlightened and helped by the Scriptures. Their joys knew no bounds when the star reappeared and led them to Bethlehem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
