rallonger
- Examples
Gwydir a été rallongée et sa variété pourrait surprendre. | Gwydir has been lengthened and its variety could catch out some. |
Oui, mais tu l'as juste rallongée. | Yes, but you just made it a little bit longer. |
Donc vous n'avez pas seulement sauvé ma vie, vous l'avez peut-être rallongée. | So you not only saved my life, you maybe extended it. |
La ligne C fut rallongée en 1980 vers le sud jusqu’à Háje. | Subsequently, line C was extended to Háje in the south in 1980. |
En moyenne, l'espérance de vie de ses citoyens s'est rallongée de huit ans. | On average, the life expectancy of its citizens is eight years longer. |
Cette raquette rallongée vous procurera une combinaison impressionnante de puissance, de confort et de vitesse. | This extended length racquet offers an impressive combination of power, comfort and speed. |
Le nombre de tubes peut être modifié et la hauteur standardisée de l’élément peut être rallongée. | The number of tubes can be modified and the standard height of the ISO-Element can be increased. |
Avec la boucle réglable, la sangle de bagage peut être rallongée ou raccourcie pour s’adapter à différentes tailles de valise. | With adjustable buckle attachment, luggage strap can be lengthened or shortened to fit various sizes of suitcase. |
Ces deux solutions sont également disponibles en version rallongée qui dispose de plus d’espace pour les appareils de protection respiratoire. | Both solutions are also available as an extended version with extra storage for breathing apparatus. |
Je savais qu'elle paierait, mais pas que sa peine serait rallongée. | I figured that she would get in trouble, but I did not think that she was gonna get extra time. |
La durée de vie des droits de plantation a été rallongée afin de préserver le repos nécessaire pour le sol. | The duration of planting rights has been extended to allow the land to be rested as necessary. |
L’huile de teck ou encore l’huile de lin ne sont absolument pas efficace, la durée de vie de votre douche ne sera pas rallongée. | Teak oil or linseed oil are absolutely not effective, the life of your shower will not be lengthened. |
Si le bébé est couché ou assis, elle peut être rallongée pour faciliter l'accès à la sucette quelle que soit la position. | Alternatively, if baby is lying or sitting, it can be made longer to allow easy access to the soother in any position. |
L’huile de teck ou encore l’huile de lin ne sont absolument pas efficace, la durée de vie de votre meuble ne sera pas rallongée. | Teak oil or linen oil are absolutely not effective, the durability of your furniture will not be lengthened. |
Lorsque l’analyse des besoins en formation révèle qu’un plus grand nombre d’heures sera nécessaire, la durée des cours sera rallongée par rapport au minimum spécifié dans le tableau. | Where the training needs analysis shows that more hours are needed, course lengths shall be longer than the minimum specified in the table. |
L'air chaud utilisé pour le séchage est réutilisé dans la sortie rallongée, ce qui permet de réduire le volume d'air à chauffer et de diminuer la consommation d'énergie de la batterie de chauffe. | The ready-heated drying air is recycled within the extended delivery. The reduces the volume of intake air to be heated and lowers the energy consumption of the heater unit. |
Une période transitoire devait également être prise en compte dans le cas de certains pays, aussi la période transitoire a-t-elle été rallongée de deux années pour les pays dans le cas desquels elle aurait autrement pris fin. | The transition period for some countries was also taken into account and thus the period of transition was increased by a couple of years for those countries whose period of transition would otherwise have expired. |
La prolongation de cette île paradisiaque est de 82 km2, sa forme est rallongée de l’est jusqu’à l’ouest et ses extrêmes sont le Cap de Barbaria vers le sud et Sa Pedrera et Borranor vers le nord. | The extension of this heavenly island is only 82 km2, it is long in shape going from east to west, the points are prolonged by Cape Barbaria and by Sa Pedrera in the south and Borronar to the North. |
Après 12 semaines, cette durée s’ est rallongée en moyenne d’ une minute et 56 secondes chez les patients ajoutant l’ une des deux doses de Ranexa et en moyenne d’ une minute et 32 secondes chez ceux ajoutant le placebo. | After 12 weeks, this increased by an average of 1 minute 56 seconds in the patients adding either dose of Ranexa, and by an average of 1 minute 32 seconds in those adding placebo. |
Rallongée au fil du temps, elle vous permet désormais de vous rendre à la butte Montmartre en vous arrêtant à Abbesses. | Extended over time, it now allows you to go to Montmartre by stopping at Abbesses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!