ralentir
- Examples
Oui, mais ralentissons, tu sais ? | Yes, but let's slow it down, you know? |
Délivrons quelques déclarations politiques, mais ne ralentissons pas inutilement ce processus. | Make some political statements, but let us not hold this up unnecessarily. |
Nous accélérons, ralentissons, et commutons des ruelles. | We speed up, slow down, and switch lanes. |
Les plateformes élévatrices sont suffisamment lentes, ne les ralentissons pas davantage. | Lift platforms are slow enough, let us not make them any slower. |
Nous ne ralentissons même pas. | We're not even slowing down. |
Pourquoi nous ralentissons ? | Why are we slowing down? |
Chers frères et soeurs, ne nous arrêtons pas et ne ralentissons pas la marche. | Let us not stop, brothers and sisters, or slow our pace. |
En nous ré-engageant avec des matériaux et des biens tangibles, fabriqués à la main, nous humanisons notre expérience, la ralentissons et restaurons l'imagination et l'émerveillement. | By re-engaging with hand-crafted materials and goods, we humanize our experience, slow it down and restore imagination and wonder. |
Si nous ralentissons la marche, certains des pays candidats à l'adhésion - comme par exemple la Hongrie - se tourneront vers d'autres partenaires, comme les États-Unis peut-être, pour remplacer l'Union européenne. | If we slow down, some of the accession countries - for example, Hungary - will turn elsewhere, perhaps towards the United States rather than the European Union. |
Ralentissons la vidéo et voyons les épines en action. | Let's slow it down and you can see the spines in action. |
Ralentissons un peu. | Okay, let's go back a bit. |
Ralentissons un peu. | Let's just slow it down. |
Ralentissons tout un instant... | Let's just slow everything... |
« Accélérez le rapport » si c'est nécessaire, mais ne ralentissons en aucun cas le processus des auditions prévu. | If necessary, 'speed up the report' but by no means should we slow down the process of hearings as anticipated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!