Raleigh

Cela peut arriver à Cleveland et Pittsburgh et Raleigh.
It can happen in Cleveland and Pittsburgh and Raleigh.
Les options pour s'amuser à Raleigh sont infinies.
The options for fun in Raleigh are endless.
Déjà dans les années 1590, il y avait des allégations contre Raleigh de l'athéisme.
Already in the 1590s there were allegations against Raleigh of atheism.
Harriot est certainement sur un voyage en Virginie organisée par Raleigh en 1585-86.
Harriot was certainly on a voyage to Virginia organised by Raleigh in 1585-86.
Notre guide de voyage vous aidera à tirer le meilleur parti de Raleigh.
Our travel guide will help you make the most of Raleigh.
Raleigh possède des restaurants primés, des attractions amusantes et de superbes magasins.
Raleigh has award-winning restaurants, fun attractions, and great shopping.
Je dois être à Raleigh à 19 heures.
I need to be in Raleigh by 7:00.
Sa tante arrive de Raleigh pour s'en occuper.
His aunt's driving down from Raleigh to take care of him.
Nous offrons une réservation facile en ligne pour votre transfert de Raleigh Durham International Aéroport.
We offer easy booking online for your transfer from Raleigh Durham International Airport.
Elle est sur le chemin de Raleigh.
She's on her way to Raleigh.
Recherchez des hôtels près de Raleigh avec Hotels.com grâce à notre carte en ligne.
Search for hotels in Raleigh with Hotels.com by checking our online map.
C'est à environ deux hours de route à l'Est de Raleigh.
It's about two hours east driving-time from Raleigh.
Je n'aime pas ta façon de traiter Raleigh.
ROYAL: I don't like the way you're treating Raleigh.
Recherchez des hôtels près de Raleigh avec Hotels.com grâce à notre carte en ligne.
Search for hotels in Zebulon with Hotels.com by checking our online map.
Quelle heure est-il à Raleigh, États-Unis d'Amérique maintenant ?
What time is it in Raleigh right now?
Il est temps de renvoyer Sir Walter Raleigh dans sa cellule.
I think it's time to put Sir Walter Raleigh back in the can.
Je dois être à Raleigh ce soir.
Yeah. I need to get to Raleigh tonight.
J'ai croisé Victoria au Raleigh.
I bumped into Victoria at the Raleigh.
Aucune trace des hommes de Raleigh ?
What do you mean, there's no sign of Raleigh's men?
Bon, je suis descendue au Raleigh.
Now, I'm staying at the Raleigh.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy