rajouter
- Examples
Je le rajouterai à la liste. | I will add it to the list. |
Désolé. Je rajouterai ça à la liste. | Sorry. I'll put it on the list, too. |
Je rajouterai ça à ma liste. | I'll just add it to the list. |
Je la rajouterai sur la liste. | I'll add it to the list. |
Je la rajouterai sur la liste. | I'll add him to the list. |
Je la rajouterai sur la liste. | I'll add that to the list. |
Mais je rajouterai une chose. | But there is one more thing I'd like to add. |
Je le rajouterai à la liste des autres choses. | I'll add it to the list of things you don't want any part of. |
Cependant, je rajouterai le commentaire suivant. | I would, however, add this additional remark. |
Je n'en rajouterai pas. | I won't add to it. |
Je la rajouterai à la liste des choses faisables si on avait le budget. | I'll add it to the list of ideas we'd implement if we had the money. |
Malgré son engagement personnel, je ne rajouterai rien à ce que M. Herbert Bösch a dit. | So I will not add any further comments to what Herbert Bösch said, given his personal commitment. |
Je rajouterai une chose. | And I'll tell you something else: |
Je rajouterai que nous devrions, à mon sens, mener ce débat à Bruxelles, et non à Strasbourg. | I would like to add that I believe we should be conducting this debate in Brussels rather than in Strasbourg. |
Je rajouterai que nous devrions, à mon sens, mener ce débat à Bruxelles, et non à Strasbourg. | I should like to add that I believe we should be conducting this debate in Brussels rather than in Strasbourg. |
Les institutions, et je rajouterai le Conseil, l'Institut monétaire européen, ont montré une nouvelle fois leur capacité de travailler ensemble, dans l'intérêt de tous les citoyens européens. | The institutions - and I will include the Council and the European Monetary Institute - have once again shown their ability to work together in the interests of all European citizens. |
Je rajouterai à vos propos qu’en matière de pensions professionnelles, le problème réside dans le fait que nous devons à l’évidence prendre également en considération les différences en matière de compétences et de systèmes fiscaux. | I would like to expand on what you have said by saying that the point is that, when it comes to occupational pensions, we obviously also have to deal with the differences in competences and in tax systems. |
Si vous réalisez une traduction de ce document dans une autre langue, faites-le moi savoir et je rajouterai une référence ici. 1.4 Commentaires | If you make a translation of this document into another language, let me know and I'll include a reference to it here. |
Je t'en rajouterai à l'aéroport. | I'll give you more at the airport. |
J'en rajouterai une couche quand on se verra. | Listen, we'll open a couple of bottles when we meet, yeah? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!