raisonné
- Examples
Un lien entre une production raisonnée et un environnement respecté. | A link between a reasoned production and a respected environment. |
En définitive, le jeu sera gagné dans l'arène de l'argumentation raisonnée. | Ultimately, the game will be won in the arena of reasoned argument. |
La négociation raisonnée comporte plusieurs de ces mêmes complications. | Principled negotiation has many of these same complications. |
ORGAFORM participe à la nouvelle fertilisation raisonnée. | ORGAFORM takes part in the new reasoned fertilization. |
À la place, cela a démarré par une discussion raisonnée sur la convivialité et Debian. | Instead, it started a reasoned discussion about user friendliness and Debian. |
Il faut opter pour une approche raisonnée du problème des déchets. | There has to be a reasoned approach to waste. |
Des petits viticulteurs reviennent à une production raisonnée, biologique voire de vins naturels. | Small wine growers returned to a reasoned production, biological and even to natural wines. |
Écrite et raisonnée dans un style facile à comprendre, la brochure est devenue extrêmement populaire. | Written and reasoned in an easily understood style, the pamphlet became wildly popular. |
Je suis convaincu que nous devons adopter une attitude plus raisonnée à ce sujet. | I am convinced that we must adopt a more considered approach to this issue. |
Il faut que notre proposition soit raisonnée. | We've gotta prove our proposal makes sense. |
Ce que devrait être la CIA, ouverte, raisonnée, open source, devrait venir ici. | What should be the CIA, open, analytical, open source should come over here. |
Lorsqu'il s'agit d'une décision raisonnée, aucune politique de sécurité n'est moins respectable qu'une autre. | When coming from a reasoned decision, no security policy is less respectable than any other. |
C'est pour cela que je préconise une approche sereine et raisonnée pour cette question. | For this reason I recommend a clear and reasoned approach to this issue. |
Pour EPEN-CANADA, les vrais écologistes sont favorables à une utilisation intelligente et raisonnée de l'énergie nucléaire. | For EFN, true environmentalists should therefore be in favor of nuclear energy. |
J'exhorte le commissaire à adopter une approche raisonnée, scientifique qui s'appuie sur des preuves concrètes. | I urge the Commissioner to take a sound, scientific and evidence-based approach. |
Pour l'AEPN, les vrais écologistes sont favorables à une utilisation intelligente et raisonnée de l'énergie nucléaire. | For EFN, true environmentalists should therefore be in favor of nuclear energy. |
Une viticulture raisonnée est efficiente. | An integrated viticulture is practiced. |
Elle est notamment utilisé pour traduire des logiciels et pour gérer des wikis multilingues de façon raisonnée. | It's used especially to translate software and to manage multilingual wikis in a sensible way. |
Si tu veux une réponse raisonnée, je dois sortir avec vous deux. | For me to make an informed decision, I have to continue seeing both of you. |
La modération ne sera pas utilisée pour supprimer une discussion légitime et raisonnée à propos de problèmes dans ce document. | Moderation will not be used to suppress legitimate, reasoned discussion about the issues in this document. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!