rain check
- Examples
You mind if I take a rain check? | Ça te dérange si je prends un chèque ? |
Thank you, Rory, but we'll have to take a rain check. | Merci, Rory, mais ce sera pour une autre fois. |
We gotta work and eh, we'll take a rain check. | On doit travailler, on reporte ça à une prochaine fois. |
I wouldn't say no to a rain check. | Je ne dirais pas non à un verre. |
Yeah, well, I'm going to take a rain check myself. | Ouais, eh bien, je vais reporter la balade. |
I'd love to, but I'm gonna have to take a rain check. | J'aimerais bien, mais il va falloir que je prenne un ticket. |
Yeah, I can take a rain check. | Ouais, je peux prendre un billet. |
I'd love to, but I'll take a rain check on that, all right? | J'aimerais beaucoup, mais je vais reporter ça. D'accord ? |
I'll take a rain check for tomorrow. | Je vais regarder la météo pour demain. |
I'm gonna have to take a rain check. | Je suis venu pour faire le plein de pluie. |
We're gonna have to take a rain check. | On ve devoir prendre une tuile. |
I got to take a rain check. | Je suis venu pour faire le plein de pluie. |
Gonna need to take a rain check on this conversation. | Nous devrions remettre cette conversation à plus tard. |
I'll have to take a rain check. | Je suis venu pour faire le plein de pluie. |
It's time for that rain check. | C'est le moment de remettre ça. |
You asked for a rain check earlier. | Tu voulais qu'on remette ça plus tôt. |
You mind if I take a rain check? | Je vais y réfléchir si ça ne te dérange pas ? |
Thank you for the rain check. | Merci de le reporter. |
Take a rain check on that pie. | À charge de revanche pour la tarte. |
Perhaps you'd like that rain check now? | Vous voulez le verre que je vous dois ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!