railway carriage

By some happy chance, when they were being taken to the East, they were put in the same railway carriage in seats facing each other.
Par un heureux hasard, lorsque, de Moscou, on les conduisait en Orient, ils s'étaient trouvés dans le même wagon et leurs places étaient l'une en face de l'autre.
Ask for information about buying Inside Stalin's railway carriage (Georgia)
Demander information pour acheter cette photo Inside Stalin's railway carriage (Géorgie)
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Référence à l'annexe II, section II.1, de la directive 2008/68/CE : 5.3.1.3.2.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Pour la méthode par agitation en flacon :
Because I didn't want to speak to you in a railway carriage with, you know, Tom and everyone else listening.
- Pour ne pas te parler dans un wagon de train avec Tom et tous les autres à l'écoute.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Date d'expiration : 30 juin 2021
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Superficie de base visée à l'annexe VI. »
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
Content of the national legislation A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d'envois express n’est pas nécessaire.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale : le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d’envois express n’est pas nécessaire.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale : Le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d’envois express n’est pas nécessaire.
Moreover, comparable articles such as interior blinds for railway carriage windows are also covered by heading 6303 (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 6303, first paragraph, point (2)).
Chaeropus ecaudatus (peut-être éteint) (I)
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Pour les besoins du calcul de chargements groupés, les facteurs de multiplication sont de 20 pour la catégorie de transport 1 et de 2 pour la catégorie de transport 2.
Moreover, comparable articles such as interior blinds for railway carriage windows are also covered by heading 6303 (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 6303, first paragraph, point (2)).
De plus, des articles similaires tels que des stores d'intérieur pour les fenêtres de wagons de chemin de fer sont également couverts par la position 6303 (voir les notes explicatives du système harmonisé relatives à la position 6303, premier paragraphe, point 2).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten