rail
- Examples
Many have railed on us without justification. | Nombreux sont ceux qui se sont répandus en injures contre nous sans justification. |
The Hippie generation has always railed. | La génération hippie s’est toujours moquée. |
It is necessary to head to the railed taxi waiting area at the front of the taxi line. | Il est nécessaire de se diriger vers la zone d'attente de taxi à l'avant de la file. |
Stumpf railed against all the things in the world that are needlessly inhuman and, as a designer, looked for ways to remedy them. | Stumpf s'insurgeait contre tout ce qui est inutilement inhumain dans le monde, et, en tant que designer, il cherchait comment y remédier. |
What these people have railed against is the EU obsession of creating a European federal state, ignoring the will of the people and democracy. | Toutes ces personnes ont protesté contre l'obsession de l'UE de créer un État fédéral européen en ignorant la volonté des citoyens et la démocratie. |
How often the Founder railed against the showy displays of preaching which exalted the preacher and his ego more than edified the people. | Combien de fois le Fondateur ne s'est-il pas fâché contre des prédications théâtrales qui exaltent plus le prédicateur et son ego qu'elles n'édifient les fidèles. |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. | Et un jeune homme des gens [de Nabal] informa Abigaïl, femme de Nabal, disant : Voici, David a envoyé du désert des messagers pour bénir notre maître, et il s'est emporté contre eux. |
Even co-drivers like the Dutch, who railed against a short haircut for Greece's private financiers, are finding it hard to steer in the Netherlands, where the roads should be smoother. | Même des copilotes comme les Néerlandais, qui s’étaient emportés contre une réduction de la dette des financiers privés en Grèce, ont du mal à ne pas déraper chez eux, où les routes devraient pourtant être meilleures. |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he railed at them. | 25 :14 Et un jeune homme des gens de Nabal informa Abigaïl, femme de Nabal, disant : Voici, David a envoyé du désert des messagers pour bénir notre maître, et il s'est emporté contre eux. |
The political party railed against the candidate when they heard his controversial remarks. | Le parti politique s'est insurgé contre le candidat lorsqu'il a entendu ses propos polémiques. |
They celebrated a change in attitude towards non-white Britons, but railed against our restless school system that does not value collective identity, unlike that offered by Sidney Poitier's careful tutelage. | Ils ont célébré le changement dans l'attitude face aux Britanniques non blancs, mais ont dénoncé notre système scolaire inquiet qui ne valorise pas l'identité collective, contrairement à ce que la tutelle soignée de Sidney Poitier offrait. |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. | 14 Or, un des serviteurs fit ce rapport à Abigaïl, femme de Nabal, et lui dit : Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître ; mais il s'est emporté contre eux. |
Even the two thieves also railed at him and cast reproach upon him. | Même les deux larrons le raillèrent et l’accablèrent de reproches. |
Morocco, which had railed against Spain's colonization of Western Sahara, now replaced Spain as the new colonizer. | Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur. |
Musk railed against the idea of selling Tesla vehicles alongside internal combustion cars in an outdated conventional dealership. | Musk s'est opposé à l'idée de vendre des véhicules Tesla en même temps que des voitures à combustion interne dans une concession conventionnelle désuète. |
In 2005 his pamphlet that railed against the social policies of the new Mayor of Bologna, Sergio Cofferati, was given emphasis in the headlines of national newspapers. | En 2005, son pamphlet contre les politiques sociales du nouveau maire de Bologne, Sergio Cofferati, est très largement diffusé par les media nationaux. |
On the farthest sides two marble staircases lead to the upper, railed space filled with curious observers like the highest loggias above the classic architecture. | Sur les côtés externes, deux escaliers en marbre conduisent à l’étage supérieur avec balustrade, peuplé d’observateurs curieux, tout comme les loges les plus élevées au-dessus des architectures classiques. |
We railed off the pool to keep animals out. | Nous avons clôturé la piscine avec une rambarde pour empêcher les animaux d'entrer. |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. | Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal : Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
