ragged
- Examples
You can make a donation to the local ragged school. | Vous pouvez faire une donation à l'école pour défavorisés. |
The walls are so ragged, there's nothing to stitch. | Les parois sont en lambeaux, Il n'y a rien à recoudre. |
Guests don't want to use old, dingy, ragged towels. | Les clients ne veulent pas utiliser des vieilles serviettes usées et déchiquetées. |
All right, but you're running us ragged. | D'accord, mais t'es en train de nous épuiser. |
Besides, you're looking a little ragged. | Par ailleurs, vous avez l'air un brin épuisé. |
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves. | Une seule goutte dans un verre de vin suffit à calmer les nerfs fatigués. |
They really ran you ragged today, eh? | On t'en a fait voir aujourd'hui, hein ? |
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves. | Une seule goutte dans une tasse de vin suffit à apaiser les nerfs en lambeaux. |
The accommodations consisted of a single mattress on the floor and four ragged blankets. | Le mobilier consistait en un seul matelas sur le plancher et quatre vieilles couvertures déchirées. |
The wound is ragged, messy. | La blessure n'est pas nette, sale. |
The other man's breathing became ragged; John knew he didn't have much time. | La respiration de l'autre homme devenait irrégulière ; John savait qu'il n'avait plus beaucoup de temps. |
We're at the ragged edge here. | Nous sommes au bord de l'abîme. |
We're all feeling a little ragged. | Nous étions un peu sur les nerfs. |
The husband is missing most of his front teeth and his clothes are ragged. | Il maque au mari la plupart de ses dents, et ses vêtements sont en loques. |
You look a little ragged. | A propos, tu semble un peu tendue. |
She just ragged on me all the time. | Elle n'arrêtait pas de tout critiquer... |
She'd just ragged on me all the time. | Elle n'arrêtait pas de tout critiquer... |
They halted in a ragged line in front of the two Planeswalkers and stood at attention. | Ils s’arrêtèrent en ligne approximative devant les deux Planeswalkers et se mirent au garde-à-vous. |
We're at the ragged edge here. | Je suis au bord d'un abîme de tentation. |
Now, I'm going to work you guys ragged. | Vous allez devoir travailler comme des bêtes ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!