You can make a donation to the local ragged school.
Vous pouvez faire une donation à l'école pour défavorisés.
The walls are so ragged, there's nothing to stitch.
Les parois sont en lambeaux, Il n'y a rien à recoudre.
Guests don't want to use old, dingy, ragged towels.
Les clients ne veulent pas utiliser des vieilles serviettes usées et déchiquetées.
All right, but you're running us ragged.
D'accord, mais t'es en train de nous épuiser.
Besides, you're looking a little ragged.
Par ailleurs, vous avez l'air un brin épuisé.
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves.
Une seule goutte dans un verre de vin suffit à calmer les nerfs fatigués.
They really ran you ragged today, eh?
On t'en a fait voir aujourd'hui, hein ?
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves.
Une seule goutte dans une tasse de vin suffit à apaiser les nerfs en lambeaux.
The accommodations consisted of a single mattress on the floor and four ragged blankets.
Le mobilier consistait en un seul matelas sur le plancher et quatre vieilles couvertures déchirées.
The wound is ragged, messy.
La blessure n'est pas nette, sale.
The other man's breathing became ragged; John knew he didn't have much time.
La respiration de l'autre homme devenait irrégulière ; John savait qu'il n'avait plus beaucoup de temps.
We're at the ragged edge here.
Nous sommes au bord de l'abîme.
We're all feeling a little ragged.
Nous étions un peu sur les nerfs.
The husband is missing most of his front teeth and his clothes are ragged.
Il maque au mari la plupart de ses dents, et ses vêtements sont en loques.
You look a little ragged.
A propos, tu semble un peu tendue.
She just ragged on me all the time.
Elle n'arrêtait pas de tout critiquer...
She'd just ragged on me all the time.
Elle n'arrêtait pas de tout critiquer...
They halted in a ragged line in front of the two Planeswalkers and stood at attention.
Ils s’arrêtèrent en ligne approximative devant les deux Planeswalkers et se mirent au garde-à-vous.
We're at the ragged edge here.
Je suis au bord d'un abîme de tentation.
Now, I'm going to work you guys ragged.
Vous allez devoir travailler comme des bêtes !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve