rafraîchir

Alors, veux-tu que je te rafraîchisse la mémoire ?
So would you like me to refresh your memory a little?
Ou vous avez juste besoin qu'on vous rafraîchisse la mémoire ?
Or maybe you just need a little refresh?
Pouvez-vous me conduire à l'hôtel, pour que je me rafraîchisse ?
Now, could you show me to a hotel so I could freshen up?
Permettez que je vous rafraîchisse la mémoire.
Then let me refresh your memory.
Voulez-vous qu'on vous rafraîchisse la mémoire ?
Would you like us to remind you of what really happened?
Tu veux que je te rafraîchisse la mémoire ?
I'll refresh your memory?
Pour qu'il se rafraîchisse.
Get out of the heat.
Enlevons cette robe... pour que je la donne à Bridget et qu'elle la rafraîchisse un peu.
Let me get you out of this dress, and I'll give it to Bridget and maybe she can, oh, freshen it up a little bit.
Ça paraît chouette, parce qu’on peut continuer le streaming jusqu’à ce qu’on rafraîchisse la page, mais cela peut poser un problème de sécurité, puisque votre véritable IP n’est plus masquée.
It seems great because you can continue to stream until you refresh your page, however, this could pose a security risk because your true IP is no longer hidden.
Peut être que tu as besoin qu'on te rafraichisse la mémoire sur ce qu'il y a dessus.
Maybe you need to be reminded what's on here.
Ou bien faut-il que je vous rafraîchisse la mémoire ?
Or would you like me to refresh your memory?
Il faudrajuste que je lui rafraîchisse la mémoire.
Well, I'll just have to make him remember.
Permettez que je vous rafraîchisse la mémoire.
Let me refresh your memory.
Permettez que je vous rafraîchisse la mémoire.
Yeah, let me jog your memory.
Permettez que je vous rafraîchisse la mémoire.
Let me jog your memory.
Il faut que je me rafraîchisse.
I gotta freshen up.
Il faut que je me rafraîchisse les idées.
I gotta clear my head.
Faut que je me rafraîchisse.
I gotta freshen up.
Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens !... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up