rafler
- Examples
Par exemple, les ONG sont prévenues des rafles. | An example is that the NGOs are alerted before a raid is to take place. |
A Pawiak furent placées les personnes arrêtées lors des rafles, les membres de la résistance et les prisonniers politiques. | It held people arrested in roundups, members of the resistance and political prisoners. |
Zea Mays Cob Powder est la poudre préparée à partir des rafles du maïs, Zea mays, Graminées | Zea Mays Cob Powder is the powder prepared from the cobs of the corn, Zea mays, Gramineae |
Des rafles observées en janvier et en février, on est passé à des arrestations plus ciblées. | The trend of massive arrests observed in January and February evolved to more targeted arrests. |
Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue. | The Secretary-General noted similar concerns in the context of round-ups and detention of street people. |
des rafles, des raids, | There may be roundups, raids, deportations, camps, secessions. |
Au moins 70 d'entre eux sont détenus après avoir été arrêtés lors de grandes rafles qui ont commencé le 12 juin. | At least 70 journalists have been detained in ongoing sweeps since 12 June. |
Aucun travailleur ne peut se permettre d'ignorer les implications néfastes du genre de rafles qui ont été menées récemment dans l'Ohio. | No worker can afford to ignore the ominous implications of the kind of raids that have been carried out in Ohio recently. |
Le nombre de travailleurs détenus dans ces rafles a déjà quadruplé par rapport au nombre total enregistré pour l'année dernière au complet. | The number of workers detained in such raids is already quadruple that for all of last year. |
Balles (fragments de rafles pour le maïs) | For durum wheat, common wheat and barley, the definition of ‘sprouted grains’ is that contained in standard EN 15587. |
S'inquiète des informations faisant état de rafles et autres graves violations des droits de l'homme dans les jours suivants ; | Is concerned at reports of raids and other serious violations of human rights in the days that followed; |
En 1942, Paulette et sa famille allaient se trouver confrontées à l’une des nombreuses rafles organisées en France pendant la Seconde Guerre mondiale. | In 1942, Angel-Rosenberg and her family would find themselves facing one of the several rounding up of Jews in France during World War II. |
À Peshawar, la Rapporteuse a appris que plusieurs rafles avaient été faites dans les camps et que des femmes avaient été enlevées à des fins de prostitution. | In Peshawar, the Rapporteur was told that the camps had been raided a few times and women taken away for prostitution. |
Marc de raisin, séché rapidement après extraction de l’alcool et débarrassé autant que possible des rafles et pépins de raisins | Grape pulp dried rapidly after the extraction of alcohol from which as much as possible of the stalks and pips have been removed |
Des rapports font état de rafles à grande échelle de Tamouls dans le centre du pays et la capitale, ainsi que d'une nette recrudescence des disparitions forcées. | There are reports of large-scale round-ups of Tamils in the centre and the capital of the country, as well as a serious resurgence of forced disappearances. |
Farine de rafles de maïs : 80,95 g/100 g | The CO2 and fuel flow GFUEL signals are transmitted either to the flow controller FC2, or to the flow controller FC3 of the particulate sampling system (see Figure 21). |
Effluents d'huileries de palme et rafles. | As from 1 October 1999, Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only if the requirements of this Regulation, as amended by the 06 series of amendments, are satisfied. |
Des centaines de milliers de personnes fuient depuis des mois les bombardements, les rafles et les enlèvements signés par des mains différentes, parfois l’armée régulière, parfois les forces rebelles. | Hundreds of thousands of people have been running away for months from bombardments, from roundups, and from kidnappings carried out by both sides, sometimes by the regular army, sometimes by the rebel forces. |
Avant l'adoption de la Constitution de 1988 et du statut ECA, on traitait ce problème par une action répressive, par des rafles d'enfants et d'adolescents et par leur placement dans divers foyers. | The way of dealing with the problem, prior to the 1988 Constitution and the ECA, was marked by repressive action, the rounding-up of children and adolescents and their placement in homes and shelters. |
Comme cela a déjà été indiqué, des informations crédibles et répétées indiquent que ces rafles ont augmenté de manière significative dès la nuit du 23 mars et encore plus durant les nuits qui ont suivi, c'est-à-dire des 24, 25 et 26 mars. | As indicated above, there are credible and repeated reports indicating that these raids increased significantly on the night of 23 March and even more during the nights that followed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!