rad
- Examples
| Alright, well this is a little rad, even for me. | Très bien, c'est un peu radical, même pour moi. | 
| I mean, you gotta admit, it was pretty rad. | Je veux dire, tu dois admettre que c'était vraiment génial. | 
| The angular velocity shall not exceed 5o per second (0,087 rad/sec). | La vitesse angulaire ne doit pas dépasser 5o par seconde (0,087 rad/s). | 
| I saw this song live once. It was so rad. | J'ai vu ce morceau en live une fois. C'était trop génial. | 
| The gray is the unit of absorbed dose and has replaced the rad. | Le gris est l'unité de dose absorbée et a remplacé le rad. | 
| This is the page of Critter is rad font. | Vous êtes sur la page de la fonte Critter is rad. | 
| The concert is gonna be so rad. | Le concert va être trop génial. | 
| Dude, this is gonna be so rad. | Mec, ça va être tellement génial. | 
| You'll be saying "rad" in no time. | Tu vas dire "la clim" en un rien de temps. | 
| That's how she got her rad shoe collection in college. | Elle s'était fait une collection comme ça à l'université. | 
| I do, and it's been rad. | Je le suis et ça a été génial. | 
| If average >= 0.011 rad then the exposure limit is computed with radiance Lb. | Si l’angle moyen> = 0,011 rad alors la limite d’exposition est calculée avec éclat Lb. | 
| And if you don't make it, it's been rad serving you. | Et si tu n'y survis pas, ça a été un plaisir de te servir. | 
| Yeah, I think she's rad, too. | Ouais, je pense aussi qu'elle est super. | 
| That is the stain of a teardrop over the word "rad." | Une trace de larme sur le mot "cool". | 
| You know? But, at the same time, he wanted us to be rad. | En même temps, il voulait qu'on soit audacieux. | 
| This is gonna be so rad. | Ça va être trop génial. | 
| This is gonna be so rad. | Ça va être trop cool. | 
| It's part of what makes me so rad. | C'est ce qui fait de moi quelqu'un d'unique. | 
| Well, I want it to be funny and rad and a curiosity. | Je veux que ce soit drôle, géant, étrange. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
