Ce n'est que de cette façon qu'ils se rachèteront.
It's the only way they can redeem themselves.
J'espère qu'ils rachèteront la maison avec tout ce qu'il reste à l'intérieur.
I hope the buyers will buy the house with everything left inside of it.
Peut-on faire comme si l'on ne savait pas que certains groupes industriels fusionneront au prix de licenciements, rachèteront des entreprises non polluantes ou moins polluantes dans le seul but de récupérer leur droit à polluer avant de les délocaliser ou de les fermer purement et simplement ?
Can we act as if we did not know that some industrial groups will merge at the cost of redundancies, and buy up non-polluting or less polluting companies with the sole purpose of recovering their right to pollute before relocating them or purely and simply closing them down?
Avec des obligations à risque, ils rachèteront une boîte qui n'aura pas un bilan complètement à chier. Walter, vous ne buvez pas.
Walter, you're not drinking.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler