raccorder

Ces erreurs peuvent être entièrement éliminées, en raccordant votre balance au logiciel LabX.
Such errors can be entirely eliminated by connecting your balance to LabX software.
Il est possible d’utiliser cette fonction en raccordant ces appareils au moyen d’un câble HDMI*.
You can use this function by connecting the equipment with an HDMI cable.
L'enregistrement vidéo et la photographie sont disponibles en raccordant une caméra CCD ou un appareil photo numérique d'Olympus.
Video recording and photography are available by connecting a CCD camera or the Olympus digital camera.
Nous en tenons compte en raccordant les platines de rue par l'intermédiaire d'un contrôleur.
We comply with this requirement by linking the door stations via a controller.
Le téléchargement du journal des évènements est possible en raccordant le clavier à l’ordinateur avec le câble.
The event history can be downloaded by connecting the keypad to the PC with a cable.
Un avantage supplémentaire est que la technologie peut être élargie en raccordant simplement des adaptateurs supplémentaires afin d‘intégrer plusieurs PC dans le réseau.
A further advantage is that the technology is expandable; simply plugging in additional adapters allows further PCs to be integrated into the network.
En raccordant les deux bus ensemble, la broche a1 sera automatiquement connectée à la broche b1, a2 à b2, et ainsi de suite.
By connecting the two buses together, pin a1 will be automatically connected to pin b1, a2 will be connected to b2 and so on.
Un indicateur numérique peut être configuré comme instrument de mesure de la température en raccordant une sonde de température à l'entrée appropriée de l'instrument.
A digital panel meter can be configured as a temperature meter by connecting the temperature sensor to the appropriate meter input.
Si vous n'avez pas de détecteur de pluie, le câble raccordant les deux bornes jaunes du détecteur de pluie est peut être endommagé ou manquant.
If you do not have a Rain Sensor, the wire connecting the two yellow Rain Sensor terminals may be damaged or missing.
Le risque peut être réduit en raccordant un câble souple de mise à la terre (cuivre, environ 1cm) entre la structure supérieure et le support inférieur de la cellule.
The risk can be reduced by connecting a flexible earthing cable(copper, about 1cm long) between the upper structure and the lower support of the cell.
Les téléphones IP peuvent être traités comme les téléphones numérique dont l'audio peut être enregistré en raccordant un adaptateur entre le combiné et le socle du téléphone.
IP Phones can be treated like a digital phone where the audio can be recorded by connecting an adapter between the handset and the base of the telephone.
tous les points raccordant le réseau d'un gestionnaire de réseau de transport à un terminal GNL ;
As regards ecclesiastical institutions, the Interior Ministry also carried out the checks for which it is responsible but did not find any form of abuse.
Ces essais ont démontré que les deux forment une excellente combinaison qui permet d’isoler profondément jusqu’à l’extérieur de la sablière des combles tout en raccordant les systèmes de toiture et des murs.
These tests proved the two make a great combination to allow full depth insulation to the outside of the top plate while connecting the roof and wall systems.
tous les points raccordant le réseau d'un gestionnaire de réseau de transport donné à l'infrastructure nécessaire à la fourniture de services auxiliaires tels que définis à l'article 2, point 14, de la directive 2009/73/CE.
According to them, these documents prove that ecclesiastical institutions indeed carry on economic activities.
Connecter la colonne et le chromatographe en phase gazeuse (point 3.3), en raccordant, d'une part, le point d'admission au système sur colonne et, d'autre part, le point de sortie au détecteur.
Fit the column to the gas chromatograph (point 3.3), connecting the inlet port to the on-column system and the outlet port to the detector.
La sonde de prélèvement est placée dans le tuyau raccordant l'échappement du véhicule au sac et le plus près possible de l'échappement.
The sampling probe shall be inserted into the exhaust pipe to a depth of at least 300 mm into the pipe connecting the exhaust with the sampling bag and as close as possible to the exhaust.
Logistique L'application réussie d'une stratégie exige à une étude prudente de contributions, productions, la stratégie raccordant les contributions et les productions et les sources d'énergie disponibles d'alimenter la stratégie.
The successful application of a strategy requires a careful study of inputs, outputs, the strategy connecting the inputs and the outputs, and the available energy sources to fuel the strategy.
Si un véhicule monocarburant est en panne de carburant, on peut faire fonctionner le moteur en raccordant un réservoir de dépannage au raccord d'alimentation de secours ;
If a mono-fuel vehicle is out of fuel the engine can be operated by means of a service fuel container which can be coupled to the service coupling;
Vous pouvez attendre que le détecteur de pluie sèche ou vous pouvez le débrancher des bornes jaunes sur le programmateur et le remplacer avec un câble raccordant les deux bornes jaunes.
You can either wait until the Rain Sensor dries out, or disconnect the Rain Sensor from the yellow terminals on the timer and replace it with a wire connecting the two yellow terminals.
La sonde de prélèvement est placée à une profondeur minimale de 300 mm dans le tuyau d’échappement raccordant l’échappement du véhicule au sac et le plus près possible de l’échappement.
The sampling probe shall be inserted into the exhaust pipe to a depth of at least 300 mm into the pipe connecting the exhaust with the sampling bag and as close as possible to the exhaust.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay