rêver
- Examples
Vous êtes docteur parce que vous rêviez de l'être, non ? | You're a doctor because you dreamed... of being one, right? |
Je crains que vous ne rêviez, mon cher Albert. | I fear that you're dreaming, my dear Albert. |
Sire, quand vous étiez enfant, vous rêviez d'être roi. | Sire, when you were a child, you dreamt of being the king. |
C'est ce dont vous rêviez, pas vrai ? | This is what you dreaming of, right? |
Ça faisait longtemps que vous rêviez de dire ça, hein ? | You've ached you a long time to say that, haven't you? |
Vous pouvez choisir d'être l'homme dont vous rêviez. | You can choose to be the man you wish to be. |
Vous avez toute la sérénité dont vous rêviez. | You get all that peace and quiet you've always wanted. |
Afficher vos billets WordPress sous la forme de Polaroid, vous en rêviez ? | Show tickets WordPress as Polaroid, you dreamed? |
Donc vous saviez que vous ne rêviez pas. | So you know you weren't dreaming. |
Donc vous saviez que vous ne rêviez pas. | Here, now you will know... you were not just dreaming. |
Dès que vous vous réveillez, commencez à vous rappeler de quoi vous rêviez. | As soon as you wake up, start recalling what you were dreaming. |
Vous ne rêviez pas de ce job ? | You mean this isn't your dream job? |
Vous rêviez de campagne ? | You dreamed of campaign? |
C'est l'occasion dont vous rêviez. | This is the opportunity you have been waiting for. |
Vous avez tout ce dont vous rêviez maintenant. | Don't you have everything you always wanted now? |
Ne suis-je pas celle dont vous rêviez ? | Am I not all you dreamed I would be? |
C'est la terre dont vous rêviez. | It's the plot of land you've dreamed of. |
Vous rêviez d'Alsace ? | You dreamed of Alsace? |
Je veux pas que vous rêviez. | I don't want you to go through it again. |
De façon inattendue, tout ce que vous rêviez finit par être un peu moins compliqué à réaliser. | Unexpectedly, whatever you dreamed of ends up being a little less complicated to achieve. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!