révéler

Je n'ai pas besoin que vous vous révéliez.
I don't need you to reveal yourself.
Je pourrais faire pareil... pour que vous me révéliez quelque chose sur votre charmante épouse.
I could do the same... hoping you might tell us something about your beautiful wife.
Il veut que ce soit vous qui le révéliez.
I think he told you, and he wants you to tell it for him.
Non. C'est mon devoir de vous livrer à la police pour que vous révéliez tous les détails du complot.
Because it's my duty to turn you over to the police, so they can get out of you all the details of this plot.
Je suis désolé, madame, mais il est nécessaire que vous révéliez votre âge.
I'm sorry, ma'am, but it is necessary that you disclose how old you are.
J'ai fui car je ne veux pas que vous lui révéliez.
And i ran because i don't want you two exposing my secret.
Il serait ravi que vous révéliez cela à Dreyer.
I'm sure he'd be thrilled if you gave Dreyer that.
J'ai fui car je ne veux pas que vous lui révéliez.
And I ran because I don't want you two exposing my secret.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff