révéler

Quand le moment sera venu, ils me le révéleront.
When the time is right, they will reveal it to me.
Quelles performances et produits révéleront des signes de signification et de transfert ?
What performances and products will reveal evidence of meaning-making and transfer?
Il est peu probable que d’autres études nous révéleront quelque chose de nouveau.
It is unlikely that further testing will teach us anything new.
Vos données révéleront des renseignements fort intéressants.
Your data will reveal some interesting information.
Le logiciel met à votre disposition des presets qui se révéleront très utiles.
The program offers a number of presets which can be very useful.
Ils ne révéleront pas nos opérations.
They won't expose the operation.
Plus important encore, ils transmettront leur sagesse et révéleront des astuces utiles à propos du jeu.
Most importantly, they will pass on their wisdom and reveal useful tips about the game.
Ils me révéleront le secret.
They'll reveal the secret.
Ils me révéleront le secret.
They'II reveal the secret.
Ce que je serai, ce que je ferai, les prochains jours le révéleront.
What I will be, what I will do, the coming days will reveal.
Ils nous révéleront le nécessaire.
That should give us all we need.
À cet égard, nous espérons que les solutions apportées par le rapport Lamfalussy se révéleront très utiles.
In this regard we hope that the solutions resulting from the Lamfalussy report will be very useful.
Sinon prenez la version 1.1 ou plus récente - c'est là que toutes les nouvelles fonctionnalités se révéleront.
Otherwise you take version 1.1 or later - that's where all the new functionality will show up.
Ils vous apparaîtront comme des êtres biens mais ils révéleront rapidement leur vraie personnalité.
They will appear on the surface to be okay, but soon reveal their true selves.
Les cartes cachées sur les sommets se révéleront quand elles ne sont plus bloquées par d’autres cartes.
The downturned cards on the peaks will reveal when they are no longer blocked by other cards.
Vos bouches ne révéleront pas ce que vos yeux auront vu.
You have no chance to talk about it.
On ne sait pas qui... ni ce qu'elles révéleront. Mais nous négocions.
We don't know who, and we don't know what the glasses will tell us but our negotiations are continuing.
Les questionnaires et interviews compilés et analysés par l'équipe révéleront les opinions du public sur le web.
The questionnaires, queries and interviews compiled and analysed by the team will tell how the public feels about the web.
Vous êtes ceux qui révéleront le Père ; autrement dit, vous donnerez une vision du Père à travers vous.
You are those who will reveal the Father, that is, you will give a vision of the Father through yourself.
Son grand miroir, son grand champ et ses détecteurs très sensibles révéleront une vision totalement nouvelle du ciel austral.
Its large mirror, wide field of view and very sensitive detectors will reveal a completely new view of the southern sky.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve