réutiliser

Ils peuvent également être incinérés en réutilisant l'énergie contenue dans le matériau.
They can also be incinerated, reusing the energy contained in the material.
La cathédrale a été construite au Moyen Age, réutilisant des matériaux provenant du mausolée antique.
The cathedral was built in the Middle Age, reusing materials from the ancient mausoleum.
Nous réduisons notre consommation d’eau en réutilisant la majeure partie des volumes consommés.
We are minimising our water consumption by recycling large quantities of water.
Le papier recyclé, en réutilisant plusieurs fois la fibre, consomme environ 20 m3 par tonne.
By re-using fibres a number of times, manufacturing recycled paper consumes around 20 m³ per tonne.
Par exemple, en réutilisant un chemin, plusieurs objets peuvent être modifiés en même temps en manipulant juste celui-ci.
For example, by re-using a path, several objects can be modified together by manipulating this one path.
Un designer a ainsi réussi à créer des pièces fonctionnelles et captivantes pour l’intérieur, en réutilisant des bouteilles de verre.
One designer has managed to create functional yet captivating pieces for interiors, by reusing and recycling glass bottles.
Cela vous permet aussi de créer plusieurs versions d’un site, avec des gabarits de base différents, tout en réutilisant les gabarits enfants.
It also lets you create multiple versions of a site, with different base templates, while reusing child templates.
En 1765, la construction commenca selon les plans de Fellner Jakab, réutilisant les ruines de l’ancien palais royal gothique.
Its construction started in 1765 following the plans of Jakab Fellner, using the ruins of the former Gothic royal palace.
Les mots de passe donnent aussi à tort un sentiment de sécurité, les gens réutilisant souvent les mêmes.
Passwords also instil a false sense of security, as many people often reuse their passwords because they have so many to remember.
Si vous avez déjà créé au moins une demande internationale, gagnez du temps en réutilisant les données de vos précédentes demandes.
Once you have created at least one international application, you can save time by reusing some of the data previously entered in your previous application(s).
Avec la plateforme EPLAN, Schneider Electric vise à augmenter significativement sa productivité en standardisant tous ses composants et en les réutilisant de projets en projets et d’entités en entités.
With EPLAN Platform, Schneider Electric targets to significantly increase productivity by standardizing all the components and reusing them.
Le groupe Volvo participe également à divers projets qui donnent aux batteries de véhicules lourds électriques une seconde vie en les réutilisant pour stocker de l'énergie.
The Volvo Group is also involved in various projects where batteries from heavy electric vehicles get a second lease of life, reused for energy storage.
Les cartons ainsi séparés sont vendus et transformés en de nouveaux produits, en réutilisant les matériaux en vue d'un nouveau traitement au lieu de les mettre au rebut.
The separated cartons are sold and made into new products, diverting material for re-processing that would otherwise be lost to a landfill.
Cependant, lorsque j'ai fabriqué le modèle en carton que j'ai découvert en réutilisant les pièces restantes, j'ai pu fabriquer le mur avec 6 feuilles de contreplaqué.
However when I made the cardboard model I discovered by re-using left-over pieces I could make the wall sith 6 sheets of plywood.
Elles le font en spécifiant les structures d'en-tête et de contenu qui peuvent être facilement répliquées sur n'importe quelle plateforme technologique en réutilisant les composants du domaine de normes ISO.
It does this by specifying header and content structures which can be replicated easily on any technology platform by re-using components from the ISO standards domain.
Ils y ont réussi à la fois en améliorant les procédures et les technologies et en recyclant et en réutilisant les matières récupérées dans les centrales.
This has been achieved by a combination of improved procedures and technology, and by the recycling and reuse of recovered materials within the plants.
Et contribue pour l’avenir de la planète en réduisant les déchets alimentaires, en réutilisant des fruits de petite taille avec des défauts de la peau qui sont rejetés par le marché.
And it contributes for the future of the planet by reducing food waste, by reusing small-sized fruits with skin defects that are rejected by the market.
L'équipe de STELLA a conçu divers projets pilotes pour réduire la consommation de l'eau en réutilisant les effluents traités et en prévenant la pollution d'une raffinerie, d'usine d'engrais et d'une sucrerie.
STELLA staff designed pilot projects to reduce water consumption by reusing treated effluents and to prevent pollution from an oil refinery, a fertiliser unit, and a sugar company.
En combinaison avec des unités de puissance régénérative telles que le D1000 et le R1000, la série de pilotes Q2A prend en charge les applications régénératives, réutilisant l'énergie pour d'autres applications au sein de la même installation.
In combination with regenerative power units such as the D1000 and R1000, the Q2A drive series supports regenerative applications, re-using energy for other applications within the same installation.
Le groupe s’est donné pour objectif d’empêcher plus de 1 300 tonnes de plastique de contaminer les océans au cours des cinq prochaines années, en les réutilisant pour la fabrication de ses produits et emballages.
The group aims to save over three million pounds of plastic from entering the oceans within the next five years by using it in manufacturing of products and packaging.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted