J'ai enseigné dans le temple ou nous nous réunissions.
I've taught in the temple where we all gather.
Avant la rencontre, nous nous réunissions une fois par mois pour prier.
Before the meeting we used to meet once a month to pray.
Il était des plus nécessaire que nous nous réunissions.
It was indeed necessary for us to come together.
Je remercie Swami de permettre que nous nous réunissions encore.
I thank Swami for making it possible for us to meet again.
Nous nous réunissions sous un arbre.
We literally met under a tree.
Une fois encore, nous nous réunissions à un moment décisif pour l'Organisation des Nations Unies.
Once again, we meet at a critical time for the United Nations.
Je proposerais donc que nous nous réunissions dans l'après-midi de lundi.
So my proposal would be for us to meet in the afternoon on Monday.
Jusqu'à ce que nous nous réunissions encore !
Till we meet again!
Il y a cinq ans, nous nous réunissions à Copenhague pour participer au Sommet mondial pour le développement social.
Five years ago, we gathered in Copenhagen to participate in the World Summit for Social Development.
Sur la base des discussions que nous avons eues jusqu'ici, j'ai proposé que nous nous réunissions demain, mardi.
Based on the discussions thus far, my proposal was that we not meet tomorrow, Tuesday.
Nous nous réunissions via Aurelia dans un institut de religieuses qui accueillait le cardinal quand il venait à Rome.
We met together on the Via Aurelia in an institute of nuns who lodged the cardinal when he was in Rome.
Le moment venu, et si nous réunissions les conditions pour atteindre ces objectifs, une formule d'accompagnement international pourrait être mise en place.
Once we meet the conditions for attaining those objectives, a plan for international engagement could be put in place.
Il y a cinq ans, nous nous réunissions de semblable manière pour prendre l'engagement de créer un monde digne des enfants.
Five years ago, we met in a similar fashion to commit ourselves to the creation of a world fit for children.
Quand j'étais vivante, mes amies et moi nous réunissions une fois par mois pour le club lecture de Wisteria Lane.
When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane book club.
L'économie de marché est un système puissant, capable de dégager un réel potentiel à condition toutefois que nous réunissions les conditions appropriées.
Market economics is a powerful system; it is capable of opening up potential, if only we set the right conditions.
Je proposerais, par conséquent, que les groupes régionaux se réunissent officieusement dans la journée demain et que nous nous réunissions dans l'après-midi.
I would suggest, therefore, that the regional groups meet informally sometime tomorrow, and then we will meet in the afternoon.
Il y a deux semaines, le 30 mars, nous nous réunissions au sein de cette même instance pour débattre de la situation au Moyen-Orient.
Two weeks ago, on March 30, we met in this same forum to discuss the situation in the Middle East.
À 05h00, nous nous réunissions devant l’autel (dont la photo se trouve ci-dessous) pour chanter les prières du Gurvastaka et le mantra Hare Krishna.
Then at five am we all assembled before the altar (pictured below) and sang the Guruvastakam prayers and the Hare Krishna mantra.
Le risque existe que différentes parties des institutions fassent du bon travail de façon isolée, sans que nous les réunissions.
There is a risk that different bits of the institutions are doing a lot of good work but we do not necessarily tie it together.
Peut-être que l’importance de cette période demande que nous fassions encore un autre pas, que nous nous réunissions sur une échelle inimaginable avant ce jour !
Perhaps the greatness of this time calls for us to make yet another step, to come together on a scale previously unimaginable!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle