réunir
- Examples
I. Premièrement, ils se réunissaient le dimanche soir, Actes 20 :7. | I. First, they met together on Sunday night, Acts 20:7. |
I. Premièrement, ils se réunissaient le dimanche soir. | I. First, they met together on Sunday night. |
C'était leur lit conjugal, dans un sens. Les idées se réunissaient là. | This was their conjugal bed, in a sense—ideas would get together there. |
Et ces femmes se réunissaient et parlaient. | And these women would get together and just talk. |
C’était le nom du monastère où ils se réunissaient. | It came from the monastery where they met. |
Quelques prêtres se réunissaient à cette heure-là pour réciter l’office en commun. | Several priests met together about that time to recite the Office in common. |
Dans le temps, les gens se réunissaient sur la plage. | Thousands of years ago, people were having such meetings on beach |
Il apprendra plus tard que les gens qui s'y réunissaient sont producteurs. | He later learned that those people were producers. |
C'est comme s'ils se réunissaient ici. | It's like they're congregating here. |
Ensuite, les participants se réunissaient pour débattre de ses sujets sensibles au sein des cercles Reflect. | Then, participants came together and discussed the sensitive issues in Reflect circles. |
Les prisons vétustes qui ne réunissaient pas les conditions minimales requises ont été fermées. | The old prisons, which lacked the most basic amenities, were closed. |
Les églises primitives se réunissaient le soir pour la prière. (Actes 12 :5, 6, 12). | The early churches had prayer meetings at night (Acts 12:5, 6, 12). |
Il fut un temps où environ 50.000 personnes se réunissaient pour célébrer la fête. | At one time as many as 50,000 people would gather together to celebrate the feast. |
Ces enfants qui se réunissaient pour la première fois se sont agenouillés en prière devant leur Sainte Mère. | These children who were meeting for the first time knelt in prayer before their Blessed Mother. |
Peut-être que si les pêcheurs se réunissaient pour élaborer une politique nous n'aurions pas tant de problèmes. | Perhaps if fishermen got together and made policy we would not have so many problems. |
Je voulais savoir si, par moment, toutes les femmes se réunissaient ? | I was just wondering if there was a time when all the women get together at all? |
Les organes intergouvernementaux ne se réunissaient pas régulièrement ou n'étaient pas utilisés au mieux par le secrétariat de la CEPALC. | Intergovernmental bodies were not meeting regularly or being used optimally by the ECLAC secretariat. |
Lorsqu'il y avait des décisions communes à prendre, les habitants du village se réunissaient et en discutaient. | When there were communal issues to decide the villagers got together and discussed the problem. |
Un des gardiens. Ils se réunissaient pour cibler la Supervision. | That's why they were gathering. |
C'était un espace où les gens se réunissaient venant d'horizons différents, avec différentes expertises, et partageaient. | It was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!