réunir
- Examples
Le AWG-LCA et le AWG-KP se réuniraient pendant ces sessions. | The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods. |
L'AWG-LCA et l'AWG-KP se réuniraient pendant ces séries de sessions. | The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods. |
Les tables rondes se réuniraient immédiatement après une brève cérémonie d'ouverture. | The panels will be convened immediately after a short opening ceremony. |
Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte. | They would drive all souls into the same spiritual enclosure. |
Les parlements nationaux se réuniraient en COSAC et adopteraient formellement le programme de travail. | National parliaments should meet in COSAC and formally adopt the working programme. |
Il y avait des défilés fréquents et, peut-être, d'autres événements qui réuniraient les candidats. | There were frequent parades and, perhaps, other events that would bring the candidates together. |
Officiers et marins ensemble ne réuniraient pas cette somme. | There isn't that much in the whole crew, including the officers! |
Les négociateurs ont indiqué qu'ils se réuniraient régulièrement pour discuter du fond et des produits visés. | Negotiators said that they will meet regularly to discuss substance and product coverage. |
Les organes subsidiaires se réuniraient du mercredi 3 décembre au jeudi 11 décembre. | The subsidiary bodies would meet from Wednesday, 3 December, until Thursday, 11 December. |
Ils réuniraient un nombre relativement limité de personnes pour faciliter une discussion de fond. | These events would be kept relatively small in order to facilitate substantive discussion. |
Après la plénière d'ouverture, lundi matin, les délégués se réuniraient dans deux sous-groupes de travail. | Following the opening plenary on Monday morning, delegates are expected to convene in two sub-working groups. |
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003. | The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. |
Le Haut Commissariat a confirmé que les groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées. | The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates. |
Le Haut-Commissariat a confirmé que les deux groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées. | The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates. |
Le Haut Commissariat a confirmé que les deux groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées. | The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates. |
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003. | The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; |
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003 ; | The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. |
Le SBSTA et le SBI se réuniraient à Copenhague pour de courtes sessions et auraient également des ordres du jour simplifiés. | The SBSTA and the SBI would be convened in Copenhagen in short sessions, also with streamlined agendas. |
Les gens disent que même si les soi-disant églises charismatiques Pentecôtistes étaient établies dans le désert, les gens se réuniraient là. | People say that even if so-called the Pentecostal- Charismatic churches were established in the desert, people would gather there. |
À sa trente-quatrième session, en 2001, la Commission a décidé que ces conférences fusionneraient et se réuniraient désormais une fois par an. | At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that those Conferences should be merged and henceforth should meet annually. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!